Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DDSWNJ5JXFCGVANIWA7DUTEWZI
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux, Meryty, qui est à la tête de la Benenet.
fr Je te donne l'inondation étale, [étant venue en] son [temps].
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Autocrator, le fils de Rê, César.
fr Je t'apporte l'inondation de Basse Egypte portant ses produits sur ses deux bras avec tout ce qui sort de ses régions.
fr Pour toi est l'inondation qui sort des deux cavernes, qui fait vivre la terre de son eau, qui met en fête les temples grâce à leurs travaux.
fr Puisse-t-elle rendre prospères pour toi les produits de Basse Egypte pour mettre en fête tes autels avec leurs morceaux de choix,
fr puisse-t-elle te donner le Delta équipé de ses produits et stable devant toi.
(1) |
|
König, rechts, mit Pflanzen und Hez Gefäßen vor Osiris, links |
|
(2) |
Opet 188.L nswt-bj.tj Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL Mry.tj ḫnt(.j) Bnn.t |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux, Meryty, qui est à la tête de la Benenet. |
|
(3) |
fr Je te donne l'inondation étale, [étant venue en] son [temps]. |
||
(4) |
Opet 188.L nswt-bj.tj ꜣwdwgrtr zꜣ-Rꜥ Kysrs |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Autocrator, le fils de Rê, César. |
|
(5) |
fr Je t'apporte l'inondation de Basse Egypte portant ses produits sur ses deux bras avec tout ce qui sort de ses régions. |
||
(6) |
fr Pour toi est l'inondation qui sort des deux cavernes, qui fait vivre la terre de son eau, qui met en fête les temples grâce à leurs travaux. |
||
(7) |
fr Puisse-t-elle rendre prospères pour toi les produits de Basse Egypte pour mettre en fête tes autels avec leurs morceaux de choix, |
||
(8) |
fr puisse-t-elle te donner le Delta équipé de ses produits et stable devant toi. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1e scène" (Text ID DDSWNJ5JXFCGVANIWA7DUTEWZI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DDSWNJ5JXFCGVANIWA7DUTEWZI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DDSWNJ5JXFCGVANIWA7DUTEWZI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).