Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM
de
der prächtige Flügelskarabäus, der in ihm ist,
der zum Himmel emporsteigt,
der eine Elle misst in seiner Höhe,
eine Elle in seiner Breite
und eine Elle im Umfang seines Halses:
de „Dessen Gestalt millionenfach ist“ ist sein tatsächlicher Name.
de Er ist ein Schutzamulett zum Schutze der Glieder Pharaos l. h. g.,
de
er ist sein geliebter Sohn ((und sein Bruder)),
der den Feind niederwirft,
der aus Heliopolis hervorkommt,
de (wobei) die Erscheinungsform Pharaos die eines lebendigen Löwens ist,
de dessen Augen Feuer sind,
de dessen Gesicht das Tageslicht ist.
de
O der als Sturmwind kommt,
ohne dass er gesehen werden kann:
mögest du seine Feinde vertreiben.
de Mögest du Pharao l.h.g. schützen.
de Mögest du ihn bewahren vor allen schlechten Dingen.
(31) |
de
der prächtige Flügelskarabäus, der in ihm ist, |
||
(32) |
de „Dessen Gestalt millionenfach ist“ ist sein tatsächlicher Name. |
||
(33) |
de Er ist ein Schutzamulett zum Schutze der Glieder Pharaos l. h. g., |
||
(34) |
de
er ist sein geliebter Sohn ((und sein Bruder)), |
||
(35) |
de (wobei) die Erscheinungsform Pharaos die eines lebendigen Löwens ist, |
||
(36) |
jr.t.DU.wj x+2.4 =f m sḏ.t |
de dessen Augen Feuer sind, |
|
(37) |
de dessen Gesicht das Tageslicht ist. |
||
(38) |
de
O der als Sturmwind kommt, |
||
(39) |
de Mögest du Pharao l.h.g. schützen. |
||
(40) |
de Mögest du ihn bewahren vor allen schlechten Dingen. |
Please cite as:
(Full citation)Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentences of text "Nächtliches Stundenritual zum Schutz des Königs" (Text ID CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).