Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY
de Gerechtfertigt ist deine Stimme im Innern der breiten Halle.
de Deine Arbeiter sind/seien in Jubel, deine Hörigen in übergroßer Freude.
de
Ich habe die Rebellen 〈gegen〉 deine Majestät abgewehrt,
ich habe das Herz [meines Vaters Osiris-Chontamenti] erfreut.
de Der Gott liebt den, der ihn liebt.
de In deinem Herzen ist alles, was ich tun werde.
de Du wirst meine Denkmäler vortrefflich machen in deinem Tempel.
de Du lässt mich im Gefolge deiner Majestät sein.
de Du gibst meinen Namen in den Mund deiner Hörigen.
de Du [lässt] meine [beiden Arme] fest sein [im Lob]preis.
de
Veranlasse, dass mir die Arme der Gottesdiener darbringen von dem, was auf den großen Opfertisch kommt,
dass sie meiner Gedenken in guter Erinnerung,
dass sie in Ehrfucht respektieren die, die meinen Namen nennen,
dass sie jubeln wenn sie mich leben lassen (d.h. am Leben erhalten),
dass sie es lieben, mir Jubel zu geben zu den Jahreszeitenfesten dieses Tempels,
durch das, was ein Vater seinem Sohn zuweist (d.h. vererbt),
wenn er Priester dieses Gottes wird,
der meiner Statue Opfer (?) darbingen (?) (lit. gefällig sein?) wird,
[der] den Besitzstand seines Erbes [bewacht (?)].
(81) |
de Gerechtfertigt ist deine Stimme im Innern der breiten Halle. |
||
(82) |
de Deine Arbeiter sind/seien in Jubel, deine Hörigen in übergroßer Freude. |
||
(83) |
de
Ich habe die Rebellen 〈gegen〉 deine Majestät abgewehrt, |
||
(84) |
de Der Gott liebt den, der ihn liebt. |
||
(85) |
de In deinem Herzen ist alles, was ich tun werde. |
||
(86) |
de Du wirst meine Denkmäler vortrefflich machen in deinem Tempel. |
||
(87) |
de Du lässt mich im Gefolge deiner Majestät sein. |
||
(88) |
de Du gibst meinen Namen in den Mund deiner Hörigen. |
||
(89) |
de Du [lässt] meine [beiden Arme] fest sein [im Lob]preis. |
||
(90) |
de
Veranlasse, dass mir die Arme der Gottesdiener darbringen von dem, was auf den großen Opfertisch kommt, |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentences of text "Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)" (Text ID C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).