Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME
de Zu sprechen: Osiris NN, gerechtfertigt, du bist der Löwe.
de Du bist Ruti.
de Du bist Harendotes.
de Du bist der vierte dieser vier Götter, dieser Achu, die Jauchzen und Jubel ausführen, die akklamieren, die Wasser mit der ("ihrer") Kraft ihrer ṯjṯj-Beine bringen.
de Erhebe dich auf deine rechte Seite!
de Hebe dich auf deine linke Seite!
de Geb wird dir deine erblindeten Augen öffnen.
de Er wird deine gekrümmten Beine strecken.
de Man wird dir dein Herz von deiner Mutter geben, dein eigenes ḥꜣ.tj-Herz ("deines Leibes").
(1) |
de Zu sprechen: Osiris NN, gerechtfertigt, du bist der Löwe. |
||
(2) |
de Du bist Ruti. |
||
(3) |
de Du bist Harendotes. |
||
(4) |
de Du bist der vierte dieser vier Götter, dieser Achu, die Jauchzen und Jubel ausführen, die akklamieren, die Wasser mit der ("ihrer") Kraft ihrer ṯjṯj-Beine bringen. |
||
(5) |
de Erhebe dich auf deine rechte Seite! |
||
(6) |
de Hebe dich auf deine linke Seite! |
||
(7) |
de Geb wird dir deine erblindeten Augen öffnen. |
||
(8) |
de Er wird deine gekrümmten Beine strecken. |
||
(9) |
de Man wird dir dein Herz von deiner Mutter geben, dein eigenes ḥꜣ.tj-Herz ("deines Leibes"). |
||
(10) |
de Dein Ba gehört zum Himmel. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 169" (Text ID BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).