Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BWAIVPYYGNBQHBZKXY4COMJPKA
de Sachen tragen. Worte zu sprechen:
de Das tꜣ-wr-Brot wird hochgehoben am Morgen und am Abend, alle Speisen ohne dass man ihre Anzahl kennt, alle Nahrung der reinen Küche,
de (ich) bringe sie (?) alle als dein Bedarf.
de Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺, der Erbe des Schu, den Tefnut genährt hat.
de Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
de Der gute Gott, der Erbe der Aqyt, ältester Sohn des Geb, der Ka der beiden Wassergebiete, der die beiden Heiligtümer ernährt, der der Neunheit Dinge gibt, der Tꜣ-rr überschwemmt mit Millionen von Millionen, der Herr der Dinge, der König von Ober- und Unterägypten, 𓍹 𓍺.
de Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter, die Herrin von Jꜣ.t-dj.t inmitten von Jwn.t, die Prächtige, Mächtige im Haus der Prächtigen, Sothis, die am Jahresbeginn am Himmel aufgeht, die die Nilflut bringt, um den Acker zu überschwemmen:
de Ich gebe dir die Küche, indem sie gefüllt ist mit Dingen für deinen täglichen Bedarf.
de Worte zu sprechen durch Harsomtus, den Herrn von Ḫꜣ-dj, den großen Gott inmitten von Jwn.t, den göttlichen Falken auf der Palastfassade:
(1) |
König reicht Platte mit Nahrungsopfe𓂋𓂋r vor Isis und Harsı͗mtus |
König reicht Platte mit Nahrungsopfe𓂋𓂋r vor Isis und Harsı͗mtus |
|
(2) |
D 7, 157.2 Titel fꜣi̯(.t) (j)ḫ.t ḏ(d)-mdw.PL |
de Sachen tragen. Worte zu sprechen: |
|
(3) |
de Das tꜣ-wr-Brot wird hochgehoben am Morgen und am Abend, alle Speisen ohne dass man ihre Anzahl kennt, alle Nahrung der reinen Küche, |
||
(4) |
de (ich) bringe sie (?) alle als dein Bedarf. |
||
(5) |
de Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺, der Erbe des Schu, den Tefnut genährt hat. |
||
(6) |
de Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit. |
||
(7) |
de Der gute Gott, der Erbe der Aqyt, ältester Sohn des Geb, der Ka der beiden Wassergebiete, der die beiden Heiligtümer ernährt, der der Neunheit Dinge gibt, der Tꜣ-rr überschwemmt mit Millionen von Millionen, der Herr der Dinge, der König von Ober- und Unterägypten, 𓍹 𓍺. |
||
(8) |
de Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter, die Herrin von Jꜣ.t-dj.t inmitten von Jwn.t, die Prächtige, Mächtige im Haus der Prächtigen, Sothis, die am Jahresbeginn am Himmel aufgeht, die die Nilflut bringt, um den Acker zu überschwemmen: |
||
(9) |
de Ich gebe dir die Küche, indem sie gefüllt ist mit Dingen für deinen täglichen Bedarf. |
||
(10) |
de Worte zu sprechen durch Harsomtus, den Herrn von Ḫꜣ-dj, den großen Gott inmitten von Jwn.t, den göttlichen Falken auf der Palastfassade: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "1. Reg., Szene 2, Sachen tragen (D 7, 157)" (Text-ID BWAIVPYYGNBQHBZKXY4COMJPKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BWAIVPYYGNBQHBZKXY4COMJPKA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BWAIVPYYGNBQHBZKXY4COMJPKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.