Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BUXDVJA2CRBV7DMHHZKYN27ZFI
de O ihr beiden Jꜣꜣ, sagt doch dem Vornehmen in diesem seinem Namen:
de Unas ist diese zšzš-Pflanze, die rein aus der Erde hervorkommt.
de Unas ist von dem empfangen worden, der seinen Sitz bereitet hat.
de Unas ist der, der zu der Nase des (Gottes) 'Große Macht' gehört.
de Unas ist aus der Flammeninsel gekommen, nachdem Unas in ihr die Maat an die Stelle des Unrechts gesetzt hat.
de Unas ist der Hüter der Leinenstoffe, die/den(?) die Uräusschlangen in jener Nacht der großen Flut, die aus der Großen hervorkommt, bewachen.
de Als Nefertem erscheint Unas, als Lotosblume an Res Nase, wenn er täglich aus dem Horizont hervorkommt, bei dessen Anblick die Götter sich reinigen.
(1) |
264a 392 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de O ihr beiden Jꜣꜣ, sagt doch dem Vornehmen in diesem seinem Namen: |
||
(3) |
de Unas ist diese zšzš-Pflanze, die rein aus der Erde hervorkommt. |
||
(4) |
de Unas ist von dem empfangen worden, der seinen Sitz bereitet hat. |
||
(5) |
de Unas ist der, der zu der Nase des (Gottes) 'Große Macht' gehört. |
||
(6) |
de Unas ist aus der Flammeninsel gekommen, nachdem Unas in ihr die Maat an die Stelle des Unrechts gesetzt hat. |
||
(7) |
de Unas ist der Hüter der Leinenstoffe, die/den(?) die Uräusschlangen in jener Nacht der großen Flut, die aus der Großen hervorkommt, bewachen. |
||
(8) |
de Als Nefertem erscheint Unas, als Lotosblume an Res Nase, wenn er täglich aus dem Horizont hervorkommt, bei dessen Anblick die Götter sich reinigen. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 249" (Text ID BUXDVJA2CRBV7DMHHZKYN27ZFI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BUXDVJA2CRBV7DMHHZKYN27ZFI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BUXDVJA2CRBV7DMHHZKYN27ZFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).