Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE





    10,3
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der mit geheimem Gesicht

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de bewachen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

de für die Geheimgesichtigen, die die Wege bewachen





    11,3
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pförtner

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Geschrei

    (unspecified)
    N.m:sg

de für die Pförtner, diese, die Geschrei ausstoßen





    12,3
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bewachen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben; legen, setzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gutes, gute Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

de denen, die die Stätten bewachen, die ein Gesicht der Güte - Variante: freundliches ("gutes") - zeigen





    13,3
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de legen, setzen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg

de für die Feuerlodernden, die Feuer auf die Feuerstelle geben





    14,3
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de etw. löschen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

de für die Öffnenden, die (sogar) im Feuer gelöscht sind (?)





    15,3
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg




    16,3
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Rechtfertigung; Triumph

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg




    17,3
     
     

     
     

    adjective
    de nützlich, trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg




    18,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de für das Feuer im Westen, das dem ausgezeichnet "Verklärten" im Westen und Osten die Rechtfertigung gibt, zusammen mit seinem Ka





    19,3
     
     

     
     




    {n}
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg




    20,3
     
     

     
     

de als Gabe des Osiris NN, gerechtfertigt

  (51)

de für die Geheimgesichtigen, die die Wege bewachen

  (52)

de für die Pförtner, diese, die Geschrei ausstoßen

  (53)

de denen, die die Stätten bewachen, die ein Gesicht der Güte - Variante: freundliches ("gutes") - zeigen

  (54)

de für die Feuerlodernden, die Feuer auf die Feuerstelle geben

  (55)

de für die Öffnenden, die (sogar) im Feuer gelöscht sind (?)

  (56)

de für das Feuer im Westen, das dem ausgezeichnet "Verklärten" im Westen und Osten die Rechtfertigung gibt, zusammen mit seinem Ka

  (57)

de als Gabe des Osiris NN, gerechtfertigt

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/19/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 141" (Text ID B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)