Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ABOG3GYLOBASPEEB4XFMCFIISU
de Der Diener der Stiftung Irisu sagt zum Kabinettsvorsteher Sa-ka-Iunu:
de Eine Mitteilung für den Herrn, l.h.g. ist es wie folgt: Die gesamte Umgebung des Herrn, l.h.g. ist wohlbehalten und unversehrt in allen ihren Plätzen ..?.. ... durch die Gunst [des] ... Herrn [von...] mit seiner Götterneunheit.
de Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., daß ich angekommen bin an der Landestelle von Saft-el-Henne im Monat 4 der Schemu-Zeit, Tag 5 zur Zeit des Morgens.
de Ich entdeckte, daß der Herr, l.h.g., (bereits) stromauf gefahren war.
de Es sagte der Leiter Impy zu mir: Ich habe ihm drei Konskribierte gegeben.
de Die zugehörige Namensliste: Ren-senebu, der Schilfarbeiter, Iti und der Asiate des Gutes Iqer.
de Dies ist der Brief, um dich das wissen zu lassen.
de Und dann sandte ich den Leiter Henat in dem Boot zu dir, das ich am Landeplatz von Saft-el-Henne fand, weil ich ihn die Ladung zu dir bringen lassen wollte.
de Da veranlaßt worden ist durch den Baket, daß dieses Boot bereits herabgekommen ist, indem es voll beladen war, kann ich nicht veranlassen, daß er dir (noch) andere Sachen bringt.
de Ich veranlaßte, daß er diesen Konskribierten von Schi-en-ra-pat zu dir zurückbringt, den du hierher beordert hast.
(1) |
address col. bꜣk-n-pr-ḏ.t Jr.j-sw ḏd n (j)m(.j)-rʾ-ꜥ-ẖn.wtj Zꜣ-kꜣ-Jwn.w |
de Der Diener der Stiftung Irisu sagt zum Kabinettsvorsteher Sa-ka-Iunu: |
|
(2) |
de Eine Mitteilung für den Herrn, l.h.g. ist es wie folgt: Die gesamte Umgebung des Herrn, l.h.g. ist wohlbehalten und unversehrt in allen ihren Plätzen ..?.. ... durch die Gunst [des] ... Herrn [von...] mit seiner Götterneunheit. |
||
(3) |
de Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., daß ich angekommen bin an der Landestelle von Saft-el-Henne im Monat 4 der Schemu-Zeit, Tag 5 zur Zeit des Morgens. |
||
(4) |
de Ich entdeckte, daß der Herr, l.h.g., (bereits) stromauf gefahren war. |
||
(5) |
de Es sagte der Leiter Impy zu mir: Ich habe ihm drei Konskribierte gegeben. |
||
(6) |
de Die zugehörige Namensliste: Ren-senebu, der Schilfarbeiter, Iti und der Asiate des Gutes Iqer. |
||
(7) |
de Dies ist der Brief, um dich das wissen zu lassen. |
||
(8) |
de Und dann sandte ich den Leiter Henat in dem Boot zu dir, das ich am Landeplatz von Saft-el-Henne fand, weil ich ihn die Ladung zu dir bringen lassen wollte. |
||
(9) |
de Da veranlaßt worden ist durch den Baket, daß dieses Boot bereits herabgekommen ist, indem es voll beladen war, kann ich nicht veranlassen, daß er dir (noch) andere Sachen bringt. |
||
(10) |
de Ich veranlaßte, daß er diesen Konskribierten von Schi-en-ra-pat zu dir zurückbringt, den du hierher beordert hast. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Iri-su an den Kabinettsvorsteher" (Text ID ABOG3GYLOBASPEEB4XFMCFIISU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ABOG3GYLOBASPEEB4XFMCFIISU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ABOG3GYLOBASPEEB4XFMCFIISU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).