Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text 7BHSP5E7U5H7JP3H7EZJMLMXVI
|
de
[Spruch vom] 'Wasser ⸢trinken⸣, nicht ⸢geröstet werden⸣ [im Feuer]'.
|
|||
|
[ḏ(d)-mdw] [jn] [Wsr.w] Titel [Ꜥnḫ-Ḥr.w] [mꜣꜥ-ḫrw] |
de
[Rezitation durch den Osiris ... Anch-Hor, den Gerechtfertigten:]
|
||
|
de
[O Stier] des Westens, hol [mich] zu dir!
|
|||
|
de
Ich bin [jenes Paddel des Re, mit] ⸢dem⸣ [er die Greise paddelt].
|
|||
|
de
[Ich] werde nicht geröstet.
|
|||
|
|
zerstört |
de
[...].
|
|
|
de
[Ich bin Baba, der] erste [Sohn] 〈des〉 Osiris, mit [dem] sich [jeder Gott] vereint hat [im Innern seines Auges] ⸢in Heliopolis⸣.
|
|||
|
|
zerstört |
de
[...] für Osiris sein Name.
|
|
|
de
⸢Andere Lesart(?)⸣:
|
|||
|
de
Ich bin [jenes ausgestattete] Paddel, [mit dem Re paddelt, das die] die Greise [paddelt].
|
1
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
trinken
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
nicht sein (aux.); [Negationsverb]
Inf
V\inf
verb_3-lit
de
(Getreide) rösten
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
de
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
de
[Spruch vom] 'Wasser ⸢trinken⸣, nicht ⸢geröstet werden⸣ [im Feuer]'.
verb
de
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
Titel
Titel
person_name
de
Anchhor
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.