Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E

  (61)

de Entfernt euch zum Osten des Himmels, zu dem Platz, der den 'Der sie (= Maat) geschaffen hat' (?) hochhebt, jenen geheimen Berg!

  (62)

〈s〉šp.w Std4Sz18BeischrZ12 pn n dbn m Std4Sz18BeischrZ13 nṯr.PL

de Dieses Licht gehöre dem, der von den Göttern umgeben ist.

  (63)

šzp =sn wj pri̯ Std4Sz18BeischrZ14 =j 〈j〉m =tn m štꜣy.t

de Sie empfangen mich, wenn ich von euch weggehe in der 'Geheimen' (Unterwelt).

  (64)

Std4Sz18BeischrZ15 sṯꜣ.w wj jri̯ =j mḫr.w.PL Std4Sz18BeischrZ16 =ṯn r sbḫ.t Std4Sz18BeischrZ17 Ḥꜣp.t-dwꜣ.t(j)w

de Zieht mich, während ich eure Bedürfnisse erfülle, zu der Pforte 'Die die Unterweltlichen verhüllt'.

  (65)

19. Szene

19. Szene

  (66)

de Die Götter, Gefolgsleute des Osiris, die in ihren Grüften sind.

  (67)

Std4Sz19BeischrZ18 j.n 〈n〉 =sn Rꜥw

de Re sagt 〈zu〉 ihnen:

  (68)

mꜣ.PL n =j Std4Sz19BeischrZ19 nṯr.PL jdi̯.y.n Std4Sz19BeischrZ20 =j n.t(j).w m bꜣ.w.t Std4Sz19BeischrZ21 =sn

de "Schaut mich an, (ihr) Götter, denen ich Gewalt angetan habe (?) (und) die in ihren Grüften sind!

  (69)

ṯ{z}si̯.PL ṯn Std4Sz19BeischrZ22 jr =ṯn nṯr.PL

de Erhebt euch doch, (ihr) Götter!

  (70)

jw =j Std4Sz19BeischrZ23 wḏ =j n =ṯn sḫr.PL Std4Sz19BeischrZ24 =ṯn wnn =ṯn Std4Sz19BeischrZ25 m-ḫnt bꜣ.w.t Std4Sz19BeischrZ26 =ṯn

de Ich kann euch eure Angelegenheiten ordnen/eure Fürsorge garantieren, während ihr in euren Grüften seid.


    verb_3-inf
    de entfernen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP


    Std4Sz18BeischrZ10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Osten

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de hochheben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    Std4Sz18BeischrZ11
     
     

     
     

    epith_god
    de Schöpfer

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Berg

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Entfernt euch zum Osten des Himmels, zu dem Platz, der den 'Der sie (= Maat) geschaffen hat' (?) hochhebt, jenen geheimen Berg!


    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg


    Std4Sz18BeischrZ12
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de umgeben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP


    Std4Sz18BeischrZ13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Dieses Licht gehöre dem, der von den Göttern umgeben ist.


    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    Std4Sz18BeischrZ14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [status pronominalis der Präposition m]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Bez. der Unterwelt]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sie empfangen mich, wenn ich von euch weggehe in der 'Geheimen' (Unterwelt).



    Std4Sz18BeischrZ15
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ziehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-inf
    de erfüllen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Bedürfnisse; Fürsorge; Geschäfte

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    Std4Sz18BeischrZ16
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    Std4Sz18BeischrZ17
     
     

     
     

    artifact_name
    de EN/'die die Unterweltlichen verhüllt'

    (unspecified)
    PROPN

de Zieht mich, während ich eure Bedürfnisse erfülle, zu der Pforte 'Die die Unterweltlichen verhüllt'.



    19. Szene
     
     

     
     


    Std4Sz19Mumien
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de die hinter jmdm. Befindlichen

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Grab

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Die Götter, Gefolgsleute des Osiris, die in ihren Grüften sind.



    Std4Sz19BeischrZ18
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Re sagt 〈zu〉 ihnen:


    verb_2-gem
    de sehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Std4Sz19BeischrZ19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de untertänig machen

    Rel.form.n.plm.1sg
    V\rel.m.pl-ant:stpr


    Std4Sz19BeischrZ20
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Grab

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr


    Std4Sz19BeischrZ21
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de "Schaut mich an, (ihr) Götter, denen ich Gewalt angetan habe (?) (und) die in ihren Grüften sind!


    verb_3-inf
    de erheben

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl


    Std4Sz19BeischrZ22
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Erhebt euch doch, (ihr) Götter!


    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Std4Sz19BeischrZ23
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de ordnen (+sxrw)

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Angelegenheit (+wD)

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    Std4Sz19BeischrZ24
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Std4Sz19BeischrZ25
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Grab

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr


    Std4Sz19BeischrZ26
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Ich kann euch eure Angelegenheiten ordnen/eure Fürsorge garantieren, während ihr in euren Grüften seid.

Text path(s):

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentences of text "Sarkophag Sethos I, Pfb, 4. Std." (Text ID 53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)