Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI
de Es kommt zu dir, wer zu dir kommt, Osiris des Gottesvaters |NN|.
de Es kommt zu dir Min, der Herr von Achmim, der Große Gott, Vorsteher des Senut-Heiligtums.
de
Er veranlasst für dich das Erscheinen des Re im Osten,
(und) das Aufgehen des Mondes im Westen.
de Er gibt dir das menechet-Tuch aus/im Tempel des Mondes, mit dem schet-Band (und) dem Tuch der Furcht.
de Er gibt dir sches-Leinen in Freude, das der-Gewand in Jubel (sowie) grünen und roten Stoff auf der Terrasse des Min.
de Horus, Herr des Lebens verleiht dir Schutz.
de Horus, Schützer seines Vaters beschützt dich!
de Wasser wird für dich in der Terrasse des Min ausgossen, über die Opfergaben, die dein Herz erfreuen: die edlen Lebens-Zweige auf dem ische-Baum des Re, auf dem sich der Ba des Osiris niederlässt.
de Es kommt zu dir, wer zu dir kommt, Osiris des Gottesvater |NN|:
de Es kommt zu dir Sopdu, der Herr des Ostens, der Herr des Gemetzels im Tempel des Christdorns.
(561) |
de Es kommt zu dir, wer zu dir kommt, Osiris des Gottesvaters |NN|. |
||
(562) |
de Es kommt zu dir Min, der Herr von Achmim, der Große Gott, Vorsteher des Senut-Heiligtums. |
||
(563) |
de
Er veranlasst für dich das Erscheinen des Re im Osten, |
||
(564) |
de Er gibt dir das menechet-Tuch aus/im Tempel des Mondes, mit dem schet-Band (und) dem Tuch der Furcht. |
||
(565) |
de Er gibt dir sches-Leinen in Freude, das der-Gewand in Jubel (sowie) grünen und roten Stoff auf der Terrasse des Min. |
||
(566) |
de Horus, Herr des Lebens verleiht dir Schutz. |
||
(567) |
de Horus, Schützer seines Vaters beschützt dich! |
||
(568) |
de Wasser wird für dich in der Terrasse des Min ausgossen, über die Opfergaben, die dein Herz erfreuen: die edlen Lebens-Zweige auf dem ische-Baum des Re, auf dem sich der Ba des Osiris niederlässt. |
||
(569) |
de Es kommt zu dir, wer zu dir kommt, Osiris des Gottesvater |NN|: |
||
(570) |
de Es kommt zu dir Sopdu, der Herr des Ostens, der Herr des Gemetzels im Tempel des Christdorns. |
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Balsamierungsritual" (Text ID 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).