Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 35AJJ2RX5JCVPFP5477YV7BBJQ
de Mein Keulen-Szepter ist in meiner Hand aus bnbn-Holz.
de "So gehe hin!
de Du bist rein".
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Sei gegrüßt, sagt Horus, drittes Tor des Herzensmüden!
de Gib mir den Weg frei!
de Ich kenne dich und kenne deinen Namen und kenne den Namen des Gottes, deines Wächters.
de "Herrin der Tore, groß an deiner (sic) Opferspende, die den "Dortigen" gibt, die ihre süße Opferspende den Göttern an ihrer Seite zuführt, an jenem Tag, da die Neschmet-Barke nach Abydos fährt" ist dein Name.
de "Klarer" ist der Name des Gottes, deines Wächters.
de Ich bin gereinigt mit diesem Wasser, mit dem sich Ptah reinigt, wenn er stromauf fährt, wenn der Henu getragen wird, am Tage der "Gesichtsöffnung".
(21) |
de Mein Keulen-Szepter ist in meiner Hand aus bnbn-Holz. |
||
(22) |
de "So gehe hin! |
||
(23) |
de Du bist rein". |
||
(24) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(25) |
de Sei gegrüßt, sagt Horus, drittes Tor des Herzensmüden! |
||
(26) |
de Gib mir den Weg frei! |
||
(27) |
de Ich kenne dich und kenne deinen Namen und kenne den Namen des Gottes, deines Wächters. |
||
(28) |
de "Herrin der Tore, groß an deiner (sic) Opferspende, die den "Dortigen" gibt, die ihre süße Opferspende den Göttern an ihrer Seite zuführt, an jenem Tag, da die Neschmet-Barke nach Abydos fährt" ist dein Name. |
||
(29) |
de "Klarer" ist der Name des Gottes, deines Wächters. |
||
(30) |
de Ich bin gereinigt mit diesem Wasser, mit dem sich Ptah reinigt, wenn er stromauf fährt, wenn der Henu getragen wird, am Tage der "Gesichtsöffnung". |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 145" (Text-ID 35AJJ2RX5JCVPFP5477YV7BBJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/35AJJ2RX5JCVPFP5477YV7BBJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/35AJJ2RX5JCVPFP5477YV7BBJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.