Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M
de Die Herzen springen für / wegen ihm.
de Man erblickt ihn wie Re, wenn er aufgeht, wie wenn die Sonnenscheibe leuchtet, wie wenn Chepri erscheint, mit den Augen.
de Seine Strahlen sind in den Gesichtern wie (die von) Atum im Osten des Himmels, (wenn) der Strauß in den Wüstentälern tanzt, wie der Gleißende leuchtet inmitten des Tages, (wenn) alles Gewürm erhitzt / heiß ist.
de Einzigartiger König, den die Sothis (= Isis) gelehrt hat.
de Gepriesener der Seshat.
de Die Aura des Thot ist an seinen beiden Seiten, wenn er ihm das Wissen über die Dinge gibt.
de Er leitet die Schreiber zur Korrektheit an.
de Der „Zauberreiche“ ist er, ein Herr von größerer Beliebtheit als alle Könige.
de Horus, Geliebter des Re.
de Er veranlasst, dass die ḥꜣ.tj-Herzen ihm Lobpreis geben, und die jb-Herzen Jubel in den Leibern.
(61) |
de Die Herzen springen für / wegen ihm. |
||
(62) |
de Man erblickt ihn wie Re, wenn er aufgeht, wie wenn die Sonnenscheibe leuchtet, wie wenn Chepri erscheint, mit den Augen. |
||
(63) |
de Seine Strahlen sind in den Gesichtern wie (die von) Atum im Osten des Himmels, (wenn) der Strauß in den Wüstentälern tanzt, wie der Gleißende leuchtet inmitten des Tages, (wenn) alles Gewürm erhitzt / heiß ist. |
||
(64) |
de Einzigartiger König, den die Sothis (= Isis) gelehrt hat. |
||
(65) |
de Gepriesener der Seshat. |
||
(66) |
de Die Aura des Thot ist an seinen beiden Seiten, wenn er ihm das Wissen über die Dinge gibt. |
||
(67) |
de Er leitet die Schreiber zur Korrektheit an. |
||
(68) |
de Der „Zauberreiche“ ist er, ein Herr von größerer Beliebtheit als alle Könige. |
||
(69) |
de Horus, Geliebter des Re. |
||
(70) |
de Er veranlasst, dass die ḥꜣ.tj-Herzen ihm Lobpreis geben, und die jb-Herzen Jubel in den Leibern. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Textfeld" (Text ID 2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).