Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2SOSQYN3XZGMJPPSFL2PE53ONY
de O Sesostris - L.H.G. -, deine Füße machen sich auf den Weg.
de Dir gehört dein eigenes Herz.
de Deine Augen betrachten mich.
de Die Kinder sind in einer Stunde der Herzensfreude an der Seite des Sonnenvolkes, wenn sie dir Lobpreis bringen (?).
de Siehe, man handelt für mich an meinem Anfang, ich erschaffe (wörtl.: knote) für dich an meinem (?) Ende.
de Ich bin der, der {die Seienden, die in deinem Herzen sind} das, was in deinem Herzen ist, an Land bringt (d.h. zum Erfolg bringt).
de Die Statuen tragen die weiße Krone, o Gottessamen. (?)
de Das Siegel ist an der {Stelle des Gefährten} 〈richtigen Stelle〉, als etwas, was ich für dich angefangen (oder: bestimmt?) habe.
de {Gefäße} 〈Jubel〉 ist in der Barke des Re.
de Da ist dein Königtum erschaffen worden vor mir. (??)
(61) |
H14d {n} {z} {Rꜥ} Z-n-Wsr.(t) ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 3, 4 H14e rd.DU =k ḥr šmi̯.t • |
de O Sesostris - L.H.G. -, deine Füße machen sich auf den Weg. |
|
(62) |
de Dir gehört dein eigenes Herz. |
||
(63) |
de Deine Augen betrachten mich. |
||
(64) |
de Die Kinder sind in einer Stunde der Herzensfreude an der Seite des Sonnenvolkes, wenn sie dir Lobpreis bringen (?). |
||
(65) |
de Siehe, man handelt für mich an meinem Anfang, ich erschaffe (wörtl.: knote) für dich an meinem (?) Ende. |
||
(66) |
de Ich bin der, der {die Seienden, die in deinem Herzen sind} das, was in deinem Herzen ist, an Land bringt (d.h. zum Erfolg bringt). |
||
(67) |
de Die Statuen tragen die weiße Krone, o Gottessamen. (?) |
||
(68) |
de Das Siegel ist an der {Stelle des Gefährten} 〈richtigen Stelle〉, als etwas, was ich für dich angefangen (oder: bestimmt?) habe. |
||
(69) |
de {Gefäße} 〈Jubel〉 ist in der Barke des Re. |
||
(70) |
de Da ist dein Königtum erschaffen worden vor mir. (??) |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre des Amenemhet" (Text ID 2SOSQYN3XZGMJPPSFL2PE53ONY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2SOSQYN3XZGMJPPSFL2PE53ONY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2SOSQYN3XZGMJPPSFL2PE53ONY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).