Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M
de [...]
de [...] ich werde [...]
de [...] ich befahl zuvorderst / zugunsten [...]
de [...] meine Zeit, ohne dass [...]
de [...] große Haufen, das Schatzhaus [...] weil (?) seine Fundamente fest sind.
de Ich habe für ihn (=den Gott) den Akt des Tempelbauens vollzogen [..] "Erscheinungen des Horizontischen" (?).
de
[...] [von schönem, weißen Stein aus Tu]ra,
seine (d.h. des Tempels) Türen sind aus [...] überzogen mit Gold [...]
de
[...] die nicht kennen / können [...]
die nicht kennen / können [...]
de [...] der [Ufer]steg, nahe vom Wasser [...] seine Ränder ... (?)[...] [Monume]nt für diesen ... (?), seine Flaggenmasten [...]
(91) |
|
Lücke col. 45 ganze Kolumne ca. 42Q bis auf wenige Zeichenreste verloren col. 46 ca. 10Q |
de [...] |
(92) |
de [...] ich werde [...] |
||
(93) |
de [...] ich befahl zuvorderst / zugunsten [...] |
||
(94) |
de [...] meine Zeit, ohne dass [...] |
||
(95) |
de [...] große Haufen, das Schatzhaus [...] weil (?) seine Fundamente fest sind. |
||
(96) |
de Ich habe für ihn (=den Gott) den Akt des Tempelbauens vollzogen [..] "Erscheinungen des Horizontischen" (?). |
||
(97) |
de
[...] [von schönem, weißen Stein aus Tu]ra, |
||
(98) |
de
[...] die nicht kennen / können [...] |
||
(99) |
de [...] der [Ufer]steg, nahe vom Wasser [...] seine Ränder ... (?)[...] [Monume]nt für diesen ... (?), seine Flaggenmasten [...] |
||
(100) |
de [...] für dich [...] auf den Wegen [...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sätze von Text "Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod" (Text-ID 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.