Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ

23,6/alt 165 sp bgs n jw.tj šw.tyw nn r =f 23,7/alt 166 ṯs =tw jm =f

de
Die aufrührerische Tat von einem, der keinen Mangel leidet, wird man sie/ihn denn nicht tadeln?
de
(Denn) es bedeutet, für sich (selbst einen Vorteil) zu suchen.

[j]w =k swt 24,1/alt 167 Zeile zerstört 24,2/alt 168 Zeile zerstört 24,3/alt 169 Zeile zerstört 24,4/alt 170 dp.t Rest der Zeile 24,5/alt 171 jw ḥm[w] Rest der Zeile 24,6/alt 172 m-hꜣ.[w] =[k] Rest der Zeile 24,7/alt 173 fdq Rest der Zeile

de
Du aber bist [gesättigt mit deinem Brot und sattgetrunken von deinem Bier. (Und) du bist reich in jeder Hinsicht.]
[Das Gesicht des Steuermannes ist nach vorn gerichtet, (indem/obwohl)] das Schiff [vom Kurs abkommt, wie es möchte. Der König ist in der (Palast)vorhalle] (und) das Steuerruder ist [in deiner Hand, (indem doch) Unrecht] in deiner Umgebung [verursacht wird. Langwierig ist (die Aufgabe des) Bittstellers (oder: Langwierig ist meine Bitte), (indem/weil) das Lot (an der Waage)] abgerissen ist.

25,1/alt 174 [jri̯] [jbw] snb mr.yt =k

de
[Mache (oder: Sei) eine Zufluchtsstätte,] (damit) dein Uferdamm gesund sei.

25,2/alt 175 [m] =[k] [dm]j =k šn

de
[(Denn) siehe,] deine Anlegestelle ist krokodilverseucht.
de
Sei rechtschaffen (wörtl.: sei genau, was deine Zunge angeht), damit du nicht fehlgehst.
de
(Denn) sein (eigenes) [Glied verursacht (wörtl.: ist)] die Verschimmelung (?) [eines Mannes.]
de
Erzähle keine Lüge!

25,5/alt 178 [sꜣw] [sr].w.PL

de
[(Und) achte auf die hohen Beamte]n!
de
Das (nicht Lügen und das Beachten) ist der (Sortier)Korb, der die Richter [aussortiert (wörtl.: worfelt/siebt)].





    23,6/alt 165
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fall

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    illoyal sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m





    23,7/alt 166
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tadeln

    SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    man [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die aufrührerische Tat von einem, der keinen Mangel leidet, wird man sie/ihn denn nicht tadeln?


    verb_4-lit
    de
    suchen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem
de
(Denn) es bedeutet, für sich (selbst einen Vorteil) zu suchen.


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL





    24,1/alt 167
     
     

     
     





    Zeile zerstört
     
     

     
     





    24,2/alt 168
     
     

     
     





    Zeile zerstört
     
     

     
     





    24,3/alt 169
     
     

     
     





    Zeile zerstört
     
     

     
     





    24,4/alt 170