Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2KCD5QT3T5BIDMSPKYIBBIEBQE
de Er gab für mich die Liebe in das Herz der Großen, der Würdigen und Vornehmen von Oberägypten.
de Ihr Herz war froh wegen meiner Worte.
de Sie fragten mich um Rat.
de Er möge meinen Namen (noch) dauern lassen in dem Erben meines Erben, im Samen derer, die aus (mir) hervorkamen, indem sie (= Nachkommen) in meinem Dienst abgeordnet wurden als diejenigen, die den Verstorbenen gedeihen lassen durch ihr Handeln nach meiner Art.
de Mögen sie meinen Namen rufen, wenn eine Wasserspende gemacht wird.
de Mögen sie mein Gesicht abwischen mit einem Stück Stoff.
de Mögen sie alles Schlechte, das sich auf mir befindet, vertreiben, wenn sie dorthin kommen bis in Ewigkeit.
(11) |
de Er gab für mich die Liebe in das Herz der Großen, der Würdigen und Vornehmen von Oberägypten. |
||
(12) |
de Ihr Herz war froh wegen meiner Worte. |
||
(13) |
de Sie fragten mich um Rat. |
||
(14) |
de Er möge meinen Namen (noch) dauern lassen in dem Erben meines Erben, im Samen derer, die aus (mir) hervorkamen, indem sie (= Nachkommen) in meinem Dienst abgeordnet wurden als diejenigen, die den Verstorbenen gedeihen lassen durch ihr Handeln nach meiner Art. |
||
(15) |
de Mögen sie meinen Namen rufen, wenn eine Wasserspende gemacht wird. |
||
(16) |
de Mögen sie mein Gesicht abwischen mit einem Stück Stoff. |
||
(17) |
de Mögen sie alles Schlechte, das sich auf mir befindet, vertreiben, wenn sie dorthin kommen bis in Ewigkeit. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, Sätze von Text "Opferformel + Biografie (Text b)" (Text-ID 2KCD5QT3T5BIDMSPKYIBBIEBQE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2KCD5QT3T5BIDMSPKYIBBIEBQE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2KCD5QT3T5BIDMSPKYIBBIEBQE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.