Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2KCD5QT3T5BIDMSPKYIBBIEBQE


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    13
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Vornehmer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

de Er gab für mich die Liebe in das Herz der Großen, der Würdigen und Vornehmen von Oberägypten.


    verb
    de fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ihr Herz war froh wegen meiner Worte.


    verb_2-lit
    de fragen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gedanke

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de im Besitz von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Sie fragten mich um Rat.


    verb_3-inf
    de dauern lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de der Erbe

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Same (bild. für Sohn)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de anordnen

    SC.pass.ngem.3pl
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    15
     
     

     
     

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Auftrag

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de gedeihen lassen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_4-inf
    de sterben (bildl.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de handeln

    Inf.t.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in der Art von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Er möge meinen Namen (noch) dauern lassen in dem Erben meines Erben, im Samen derer, die aus (mir) hervorkamen, indem sie (= Nachkommen) in meinem Dienst abgeordnet wurden als diejenigen, die den Verstorbenen gedeihen lassen durch ihr Handeln nach meiner Art.


    verb_3-lit
    de rufen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mögen sie meinen Namen rufen, wenn eine Wasserspende gemacht wird.


    verb_2-lit
    de abwischen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    16
     
     

     
     

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Lendenschurz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mögen sie mein Gesicht abwischen mit einem Stück Stoff.


    place_name
    de Dor (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm.stpr.1sg
    PREP-adjz:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frist

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mögen sie alles Schlechte, das sich auf mir befindet, vertreiben, wenn sie dorthin kommen bis in Ewigkeit.

  (11)

de Er gab für mich die Liebe in das Herz der Großen, der Würdigen und Vornehmen von Oberägypten.

  (12)

de Ihr Herz war froh wegen meiner Worte.

  (13)

de Sie fragten mich um Rat.

  (14)

de Er möge meinen Namen (noch) dauern lassen in dem Erben meines Erben, im Samen derer, die aus (mir) hervorkamen, indem sie (= Nachkommen) in meinem Dienst abgeordnet wurden als diejenigen, die den Verstorbenen gedeihen lassen durch ihr Handeln nach meiner Art.

  (15)

de Mögen sie meinen Namen rufen, wenn eine Wasserspende gemacht wird.

  (16)

de Mögen sie mein Gesicht abwischen mit einem Stück Stoff.

  (17)

de Mögen sie alles Schlechte, das sich auf mir befindet, vertreiben, wenn sie dorthin kommen bis in Ewigkeit.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, Sätze von Text "Opferformel + Biografie (Text b)" (Text-ID 2KCD5QT3T5BIDMSPKYIBBIEBQE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2KCD5QT3T5BIDMSPKYIBBIEBQE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2KCD5QT3T5BIDMSPKYIBBIEBQE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)