معرف الرمز المميز ICACYMRgg1haUEPNusv5zWbZJf4
substantive_masc
Schiff (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
unter (der Aufsicht)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Anzahl
(unspecified)
N.m:sg
adjective
viel
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Mannschaft
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Starker
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
(ein Schiff) beladen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
bis (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Länge
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bis (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Schiffsteil]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Königshaus
(unspecified)
N.m:sg
Die ihr (Nitokris) unterstehenden Schiffe waren zahlreich (mit) Besatzungen von Starkarmigen, vollbeladen bis zu den zugehörigen Dollborden mit allerlei schönen Dingen des Königshauses.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Anke Blöbaum
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠١)
معرف دائم:
ICACYMRgg1haUEPNusv5zWbZJf4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYMRgg1haUEPNusv5zWbZJf4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، معرف الرمز المميز ICACYMRgg1haUEPNusv5zWbZJf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYMRgg1haUEPNusv5zWbZJf4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYMRgg1haUEPNusv5zWbZJf4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.