Token ID IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A


de
[Er] ⸢gestaltet seine Grenze⸣ wie immer er will, ohne dass [seinem Arm] widerstanden wird, wie es sein Vater Re (bzw.) Amun, der Herr der Throne der Beiden Länder, befohlen hat, dass es für ihn tue sein geliebter Sohn des Re [[Amenhotep-netjer-heqa-iunu]], beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, Gesundheit, frohen Herzens, wie Re, ewiglich.

Persistent ID: IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/16/2025)