Token ID IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A


de
[Er] ⸢gestaltet seine Grenze⸣ wie immer er will, ohne dass [seinem Arm] widerstanden wird, wie es sein Vater Re (bzw.) Amun, der Herr der Throne der Beiden Länder, befohlen hat, dass es für ihn tue sein geliebter Sohn des Re [[Amenhotep-netjer-heqa-iunu]], beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, Gesundheit, frohen Herzens, wie Re, ewiglich.

Persistente ID: IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 16.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAV4WNOqgoi0j5sCKXiV9gW8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 16.3.2025)