Identifiant d’unité IBUBd4H6HWIHGEafgrkfnpeYRC0
1
substantive
Gnadenerweisung des Königs
(unspecified)
N:sg
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Hermopolis (Thot)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Gottesworte (Beiwort des Thot)
(unspecified)
DIVN
preposition
vor
(unspecified)
PREP
place_name
Heseret (heiliger Bezirk von Hermopolis)
(unspecified)
TOPN
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
eintreten
Inf
V\inf
verb_3-inf
herauskommen
Inf
V\inf
substantive_fem
Tempel
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_irr
geben
Rel.form.gem.sgm.3sgm
V~rel.ipfv.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Körper
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
(sich) vereinigen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gunst
(unspecified)
N.f:sg
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
title
Bürgermeister von Neferusi
(unspecified)
TITL
person_name
Mah
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Neferusi (Stadt bei Beni Hasan)
(unspecified)
TOPN
Ein königliches Totenopfer für Thot, den Herr von Hermopolis, den Herrn der Gottesworte, der vor Heseret ist, dass er veranlassen möge das Betreten und Verlassen seines Tempels, damit mein(!) Mund Nahrung (hat) von dem, was er gibt und dein Körper jeden Tag die Gunst erfährt: Für den Ka des Bürgermeisters von Neferusi Mah.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 31.10.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd4H6HWIHGEafgrkfnpeYRC0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4H6HWIHGEafgrkfnpeYRC0
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd4H6HWIHGEafgrkfnpeYRC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4H6HWIHGEafgrkfnpeYRC0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4H6HWIHGEafgrkfnpeYRC0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.