Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= dm717
Historical predecessors
= ✓
Search results:
1061–1070
of
1081
sentences with occurrences (incl. reading variants).
person_name
de
Wedj
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
de
Saba
(unspecified)
TOPN
zerstört
de
Der Fürst von Sa[ba] befahl [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/21/2025,
latest changes: 07/17/2025)
5
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
herabsteigen
Inf
V\inf
6
preposition
de
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Erzeugnis
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
en
The chiefs (i.e. the chief merchands) of every foreign country (usually) come in order to descend with their products.
Dating (time frame):
Author(s):
Hans-Werner Fischer-Elfert
(Text file created: 06/02/2025,
latest changes: 06/02/2025)
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
EMamm. 1, 21
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
epith_god
de
Ihy
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
de
Lobpreis, Lobpreis, Ihi, Großer, Sohn der Hathor.
EMamm. 1, 20
1
Dating (time frame):
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Text file created: 06/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Wüstenbewohner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
die Weiße (Krone von O.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu (jmd.) gehörig (poss.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Knabe
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
außerhalb von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Halle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
fr
le maître des habitants du désert, la couronne blanche lui appartient,
Ta-meri, les anciens et les jeunes, sont autour de son portique,
Ta-meri, les anciens et les jeunes, sont autour de son portique,
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/12/2025,
latest changes: 09/22/2025)
substantive_masc
de
Starker
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Thronfolger
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Hunderttausend
(unspecified)
N.m:sg
fr
le victorieux, le grand, fils de grand, l’héritier des centaines de milliers,
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/12/2025,
latest changes: 09/22/2025)
Rede der Isis
DC 69.15
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Standort
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
fr
Je t’accorde que les grands viennent vers l’endroit où tu te trouves.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/14/2025,
latest changes: 09/24/2025)
verb_3-inf
de
machen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Platz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in Gegenwart von (einer höher gestellten Person)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Kollegium
(unspecified)
N.f:sg
de
Mögen sie [mir] einen Platz neben den Großen im Kollegium bereiten.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 01/05/2021,
latest changes: 07/23/2025)
Türrolleninschrift der 4. Nische 4R (j)r(.j)-pꜥ(.t) [ḥꜣ.t(j)-ꜥ] [ḫtm(.w)-bjtj] [smr-wꜥ.t(j)] [(j)m(.j)-r(ʾ)-pr-wr] [H̱nm.w-ḥtp] [ꜥq] [=k] [m] [rw.t] [rs.t] [ḥmsi̯] [=k] [jmj] [=s] [wr] [js]
Türrolleninschrift der 4. Nische
Türrolleninschrift der 4. Nische
4R
title
de
Iri-pat (Rangtitel); Nobler
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel); Bürgermeister
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Obergutsverwalter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chnum-hetepu
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
de
eintreten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tor
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
südlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_4-inf
de
sitzen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
particle_enclitic
de
wie (Postposition)
(unspecified)
=PTCL
de
(Oh) Erbfürst [und Graf, Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, einziger Freund, Obergutsverwalter Chnumhotep, mögest du eintreten ins südliche Tor und mögest du in ihm stehen wie ein Großer.]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Antonie Loeschner,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/08/2016,
latest changes: 04/25/2025)
göttliche Randzeile
DC 78.14
epith_god
de
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Gunst
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
der Große
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
vereinigt sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
adjective
de
zahlreich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Beliebtheit
(unspecified)
N:sg
preposition
de
zwischen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zugehöriger
Adj.plm.stpr.3pl
ADJ:m.pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Macht; Ansehen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Uferländer des Mittelmeeres
(unspecified)
TOPN
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, grandement loué, l’ancien des dieux, dont le prestige est plus grand que celui de (tous) les dieux réunis, riche de douceur parmi eux, maître de la gloire dans le Double Pays et les rives.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/14/2025,
latest changes: 09/22/2025)
10
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
verrichten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
11
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
de
Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf)
(unspecified)
N:sg
de
Die Großen gesellen sich zu dir und verrichten für dich 'Schutz der Erde'.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 12/02/2020,
latest changes: 06/18/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.