Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= dm631
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
271–278
von
278
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
göttliche Randinschrift, oben
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, Rê l’ancien dans l’horizon de Bakhou, qui fait sa protection contre [… … …].
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.09.2025 ,
letzte Änderung : 23.09.2025 )
fr
la protectrice (?) de son frère [… …] victorieuse, qui fait sa protection contre les enfants de la déchéance,
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 12.09.2025 ,
letzte Änderung : 14.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Geier mit oberägyptischer Krone
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation der Nechbet
Token ID kopieren
Token URL kopieren
links vom Geierkopf mit Krone
de
Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis, die Herrin des Schutzes um den, der sie erschuf (Re).
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt : 06.09.2025 ,
letzte Änderung : 23.09.2025 )
Autor:innen :
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2021 ,
letzte Änderung : 25.08.2022 )
en
Protect me with your protection!
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 29.09.2025 )
de
𓋹𓊹𓄤 Das Kind Derjenigen-von-Chemmis, der Schutz und Behütung für Horus in Chemmis bereitet, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, geliebt von Isis, der Großen, der Gottesmutter.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.06.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
de
Ich habe deinen Schutz gemacht.
Autor:innen :
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 21.12.2020 ,
letzte Änderung : 25.08.2022 )
de
Ich habe deinen Schutz gemacht.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : 07.10.2015 ,
letzte Änderung : 19.08.2022 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.