Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5LN6LYJSSNEPTLCP6JSRYRI3FA
de Worte sprechen seitens Isis, [der Göttlichen, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter]:
de Ich bin zu dir [gekommen], Osiris König Anchkare - [er lebe] ewig -, damit ich dein [Schutz] sei.
de Ich habe Atemluft an deine Nase [gegeben], den Nordwind, der aus Atum hervorgeht.
de Ich lasse deine Kehle atmen.
de Ich habe veranlasst, dass du [ein Gott] bist, [indem deine Feinde unter] deinen Sandalen/Sohlen [sind] und du [gerechtfertigt bist] in der oberen Stadt(?) und mächtig unter der Neunheit.
de (Ich) habe dich zusammengefügt, dein Rückgrat ist wohlbehalten.
de Geh doch wie Horus geht, so dass du gerechtfertigt bist.
de Ich habe deinen Schutz gemacht.
de Ich erhelle dein Gesicht im Nun.
(1) |
der Text beginnt auf dem "Pfosten", wird in den drei Zeilen am oberen Wannenrand zwischen den "Pfosten" fortgesetzt und umrahmt dann die Darstellung der Isis, die auf der Gold-Hieroglyphe kniet und mit ihren Händen den $šn$-Ring berührt |
der Text beginnt auf dem "Pfosten", wird in den drei Zeilen am oberen Wannenrand zwischen den "Pfosten" fortgesetzt und umrahmt dann die Darstellung der Isis, die auf der Gold-Hieroglyphe kniet und mit ihren Händen den $šn$-Ring berührt |
|
(2) |
de Worte sprechen seitens Isis, [der Göttlichen, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter]: |
||
(3) |
de Ich bin zu dir [gekommen], Osiris König Anchkare - [er lebe] ewig -, damit ich dein [Schutz] sei. |
||
(4) |
de Ich habe Atemluft an deine Nase [gegeben], den Nordwind, der aus Atum hervorgeht. |
||
(5) |
de Ich lasse deine Kehle atmen. |
||
(6) |
de Ich habe veranlasst, dass du [ein Gott] bist, [indem deine Feinde unter] deinen Sandalen/Sohlen [sind] und du [gerechtfertigt bist] in der oberen Stadt(?) und mächtig unter der Neunheit. |
||
(7) |
de (Ich) habe dich zusammengefügt, dein Rückgrat ist wohlbehalten. |
||
(8) |
de Geh doch wie Horus geht, so dass du gerechtfertigt bist. |
||
(9) |
de Ich habe deinen Schutz gemacht. |
||
(10) |
de Ich erhelle dein Gesicht im Nun. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Isis-Spruch (Tb 151b) (etc. u.a. HT 20, HT 21, HT 23)" (Text ID 5LN6LYJSSNEPTLCP6JSRYRI3FA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5LN6LYJSSNEPTLCP6JSRYRI3FA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).