Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= dm3109
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
321–330
von
360
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
Möge dir Lobpreis gegeben werden durch die Untertanen.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 22.07.2024 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
Autor:innen :
Elke Freier & Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 06.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Es wird (dabei) gejubelt seitens aller Untertanen; sie geben Lobpreis an den Herrn der Götter, (und) sie preisen Ma’atkare zu den Malen, an denen sie göttlich war (d.h. ihre Göttlichkeit demonstriert hat), wegen der Größe des Wunders, das ihr geschehen ist.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 15.12.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
de
Lobpreisung aller Untertanen, damit/so dass sie leben.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 18.12.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
de
(Dann) wird dir Lobpreis durch die Untertanen gegeben werden.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.03.2024 ,
letzte Änderung : 27.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Es vernahmen alle Untertanen (und) alle Gemächer der Residenz.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2024 ,
letzte Änderung : 23.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
de
Sie wird es sein, die auf diesem meinem ehernen Thron sitzen wird; sie wird den Untertanen an allen Orten des Palastes Befehle erteilen.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2024 ,
letzte Änderung : 23.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
fr
il t’amène Maâty qui prend au filet les Haou-Nebou, les versant dans le cercle des rekhyt, réunis devant toi, apaisant [… … … …],
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.09.2025 ,
letzte Änderung : 28.09.2025 )
Textfeld
waagerechte Zeilen
senkrechte Kolumnen
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.