Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = d5510 Historical predecessors = ✓
Search results: 321–330 of 370 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)



    Sz7Z21
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Erkenntnis'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'Zauber'

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    sich vereinigen mit

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr



    Sz7Z22
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    erfüllen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Bedürfnisse

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr



    Sz7Z23
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Inf
    V\inf



    Sz7Z24
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Funktion, Rolle

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Sia und Heka gesellen sich zu mir, um eure Bedürfnisse zu erfüllen, um {ihre} eure Pflicht(?)/Rollen(?) für euch entstehen zu lassen.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)



    verb_caus_3-lit
    de
    schaffen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Lass für mich dein Ansehen mittels deiner Magie entstehen!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/18/2024, latest changes: 07/18/2024)



    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2
     
     

     
     


    adjective
    de
    einzig

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    von (jmdm.) (Herkunft)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Abbild

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    wirkmächtig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Allherr

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    gods_name
    de
    Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    Noun.du.stabs
    N:du


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der ihn erschaffen hat

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    tragen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Kronen (die Erscheinenden)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    werden

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive
    de
    Werden

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    glänzen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Erscheinen (der Götter)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Ei

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_2-gem
    de
    aufziehen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    epith_god
    de
    die beiden Zauberreichen (Uräusgöttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-inf
    de
    erscheinen lassen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Südliches Heliopolis (Theben)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    auswählen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bewachen

    Inf
    V\inf


    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bewachen; hüten

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    (soziale) Oberschicht

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    title
    de
    weiblicher Horus

    (unspecified)
    TITL


    verb_2-lit
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    die Große (Herrscherin, vornehme Frau)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Stier seiner Mutter

    (unspecified)
    DIVN



    5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zeugen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Saatkorn

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    wirkmächtig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    für (jmd.)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Volk

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Abbild (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Elektrum

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    König

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Die Tochter des Amun-Re, die in seinem Herzen ist,
seine Einzige, die aus ihm entstanden ist,
wirkmächtiges Abbild des Allherrn, deren Schönheit die Ba-Mächte von Heliopolis geschaffen haben,
die die Beiden Länder ergriffen hat wie der, der ihn (= sie) erschaffen hat,
die er hervorgebracht hat, um seine Kronen zu tragen,
die das Geworden Sein geworden ist wie der Gewordene (= Chepri),
die erglänzte im Glanze wie der Horizontische (= Harachte),
das reine Ei, das (bereits) wirkmächtig hervorgekommen ist,
die die beiden Zauberreichen aufgezogen haben,
die Amun selbst auf seinem Thron im oberägyptischen Heliopolis hat erglänzen lassen,
die er ausgewählt hat, um Ägypten zu behüten, um zu bewachen die Pat-Elite (und) die Rechit-Untertanen,
der (weibliche) Horus, Beschützerin ihres Vater, Große des Kamutef,
die Re gezeugt hat, um für sich eine wirkmächtige Saat auf Erden zum Wohle des Sonnenvolkes (= die Menschheit) zu schaffen,
sein lebendes Abbild, der König von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, das Elektron der Könige.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 08/22/2023, latest changes: 09/10/2024)






    D.8
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Lass für mich dein Ansehen und deine Magie entstehen!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 08/25/2023, latest changes: 06/20/2025)



    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    1sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb
    de
    entstehen lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Horusauge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    x+VI.6
     
     

     
     



    Spruch 14.10
     
     

     
     


    verb
    de
    [subst. Inf.] Aufruhr

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Ich bin Thot, der das Horus[auge] für ihn nach der Empörung [erschaffen hat].
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Ende des Textes auf der nicht erhaltenen Schmalseite(?)

sḫpr B.23c [n] =j 〈q〉fꜣ.t [=k] Ende des Textes auf der nicht erhaltenen Schmalseite(?)



    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg





    B.23c
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg





    [=k]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Ende des Textes auf der nicht erhaltenen Schmalseite(?)

    Ende des Textes auf der nicht erhaltenen Schmalseite(?)
     
     

     
     
de
Lass 〈für〉 mich [dein] Ansehen entstehen!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/13/2024, latest changes: 08/19/2025)



    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr





    8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Lass für mich dein Ansehen mittels deiner Magie entstehen!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2024, latest changes: 06/27/2025)

Z2 zerstört ⸢wn⸣mt s⸢ḫpr⸣ zerstört




    Z2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    schaffen

    (unclear)
    V(unclear)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Nahrung entsteht [...]
Author(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2024)




    H4b
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Z2
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    schaffen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Hinterhältigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mit

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Der, dem ich [seine] Arme gegeben habe, [er]schuf damit Hinterhltigkeit
Author(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/13/2024)



    verb_3-inf
    de
    veranlassen, dass

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gebiet

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Athribis

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich habe dafür gesorgt, dass alle guten Sachen für den (heiligen) Falken des Bezirks/Gaues von Hutherib/Athribis hergestellt wurden.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/24/2025, latest changes: 08/19/2025)