Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 96700
Referred to from
= ✓
Search results :
9481–9490
of
9961
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
fr
Je t’offre la couronne de Haute Égypte [… … …] la couronne de Basse Égypte, je te donne [… env. 5 c. …].
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 17 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
fr
Vive le dieu parfait, le maître du laboratoire, il donne l’onguent-iber à sa génitrice, la grande, le fils de [… env. 5 c. …] [en] ce beau jour de l’unique de sa mère divine (?).
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 24 Sep 2025 )
de
[Er möge geben] ⸢Ägypten (?)⸣ dem König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Er möge alles, was (seine?) zwei Augen [...]erblicken, geben dem König von Ober- und Unterägypten [... ... ... ... ... ...].
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
fr
Je te donne les ornements pour te protéger.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Königs
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays 𓍹...𓍺, le fils de Rê, maître des couronnes 𓍹...𓍺, l’image de Chesmou, qui offre l’huile-medjet à Senedjemet.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 24 Sep 2025 )
fr
La reine de Haute et Basse Égypte, la souveraine et maîtresse unique, celui qui est dans son jour apparaît selon ce qu’elle a ordonné, la maîtresse des ordres, la plus grande des déesses, qui place celui qu’elle aime sur le trône des Deux Seigneurs.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 24 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Er möge alles, was seine beiden Augen erblicken, geben an den Sohn [des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺].
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
de
Dein Vater Re-Harachte, der Herr (?), gibt dir [die Rechtfertigung in Ewigkeit].
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 25 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Er gibt ihm den Lohn als Werk seiner beiden Arme, (und zwar) das große Königtum auf dem Thron des Horus, des Ersten der lebenden Kas, ewiglich.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 22 Sep 2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.