Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 873851
Root of
= ✓
Search results :
161–170
of
172
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
zu dir kommen die Götter in Verbeugung, damit sie deiner Majestät Lobpreis geben,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/23/2024 ,
latest changes : 08/04/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
Der Rest der Zeile ist zerstört
de
die Widersacher sind gekommen in Verbeugung [… …];
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 08/24/2023 ,
latest changes : 11/28/2024 )
de
[---] ein Balsamierer des nsy -Dämons und der nsy.t -Dämonin, des Widersachers [und der Widersacherin ---], der das Gesicht beugen wird, wenn er jedes Ritual vollzieht.
Author(s) :
Lutz Popko
(Text file created : 03/12/2024 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Lobpreis geben an Ma’atkare], die Erde küssen vor „Mit-mächtigen-Kas“, seitens der Großen von Punt, [… …], der nubischen Troglodyten von Chent-hen-nefer, (und) jedem Fremdland, das südlich von [Ägypten] liegt, [die gekommen sind in Verbeugung], mit gesenktem Haupt, mitsamt ihren Tributen, an den Ort, an dem Ihre Majestät weilt [… auf] ⸢Weg⸣en, die anderen zum Betreten versperrt waren […].
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Kommen seitens der Großen von Punt, in Verbeugung, mit gesenktem Haupt, um dieses Expeditionsheer des Königs zu empfangen, indem sie Lobpreis geben dem Herrn der Götter, Amun-Re, dem Urzeitigen der Beiden Länder, der die Fremdländer [durchzieht].
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Außerdem [waren ihr al]le Fürsten [von Punt zu Diensten], (und) sie kamen in Verbeugung aus Schrecken [vor ihr].
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/12/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
de
[---]; jene beugt sich vor Pharao, l.h.g., …
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Samuel Huster
(Text file created : 02/26/2025 ,
latest changes : 09/16/2025 )
fr
[… x c. …] en hommage, les hommes ne connaissant pas sa forme, celui qui crée la terre avec ce qu’il fait quotidiennement.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/09/2025 ,
latest changes : 09/24/2025 )
fr
[Isis ?] la grande, qu’elle donne le sud et le nord respectueusement inclinés [au roi de Haute et Basse Égypte] 𓍹Mar[c]us Othon𓍺.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/11/2025 ,
latest changes : 09/29/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
unten, vor den Beinen des Gottes
de
Ich gebe dir, daß dein Feld gebeugt unter seinen Kindern (Früchten) ist.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.