Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 873335
Root of
= ✓
Search results:
861–870
of
888
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Zwiebel; Knoblauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Alaun
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Granulat (Kupfer)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
lang
PsP.3plm
V\res-3pl.m
de
Zwiebel/Knoblauch, Alaun, lange Kupferspäne;
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
erhitzen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_fem
de
[Mineral zur Wundbehandlung (kobalthaltiges Alaun ?)]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Pulver, Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
[ein Laubbaum]
(unspecified)
N.m:sg
4,12
substantive_masc
de
Pulver, Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Johannisbrotfrucht
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Natron
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wacholderbeeren (?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Trockenmyrrhe
(unspecified)
N.m:sg
de
sꜣ-wr-(Harz?), erhitztes Kupfer, wšb-Mineral, Mehl (der Früchte?) vom jm-Baum, Mehl von Johannisbrotbaumschoten, Natron, Brot vom Stech-Wacholder, trockenes Myrrhenharz.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
gods_name
de
Pre
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
veranlassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
kühl sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
x+16,11
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
gods_name
de
Nefertem
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Berg
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
de
(Denn) ich bin Pre, der veranlasst, dass der Erdboden abkühlt, ich bin Nefertem, der Berg aus Kupfer.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: 08/20/2022,
latest changes: 09/16/2025)
verb_4-inf
de
aufbauen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Tempel
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
weißer Stein (Kalkstein)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Tor
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
28
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Alabaster
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Hatnub
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Türflügel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kupfer
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Asien
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Figuren (als Ornamente)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
dessen (Possesivadj., meist invariabel)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Elektrum
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
heilig sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
der mit hohem Federnpaar
(unspecified)
DIVN
de
Ich baute seinen großen Tempel auf, aus schönem weißen Stein (= weißer Tura-Kalkstein), seine Portale waren aus Alabaster aus Hatnub, die Türflügel aus asiatischem Kupfer, ihre Verzierungen aus Elektron, geheiligt mit dem mit hohen Federn (= Amun bzw. Amun-Re; d.h. mit einem Bildnis des Amun).
27
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/23/2023,
latest changes: 09/12/2024)
verb_3-inf
de
errichten
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
größeres Haus
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in (der Art)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
anordnen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive_fem
de
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
21
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Türflügel; Tür
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Dornakazie (Nilakazie)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
de
beschlagen sein (mit Kupfer u. Ä.)
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
damit
(unspecified)
PREP
pronoun
de
wir [Enkl.Pron. pl.1.c]
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Festopfer
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
22
preposition
de
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeitpunkt
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Wab-Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
kennen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Zeit; Zeitpunkt
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Ich errichtete ihr Haus, entsprechend dem, [was diese Göttin] angeordnet hatte zu ihrer Neunheit, die Türen aus Akazien(holz), beschlagen mit Kupfer, damit [sie darin] sein können, (mit) [ihren Festopfern] zu den (ordentlichen) Zeiten, (und) Wab-Priestern beim Lernen/Kennen ihrer (Einsatz)zeit(en).
20
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/23/2023,
latest changes: 09/12/2024)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
hochheben
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
Vso. x+38
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kleid
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[Substantiv]
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
Vso. x+39
substantive_fem
de
Ziege
(unspecified)
N.f:sg
{=f}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Diener
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_substantive
de
männlich (vom Geschlecht)
Adj.plm
N-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Diener
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Vso. x+40
substantive_fem
de
weibliche Person
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Acker
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
in; an [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Feld
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
Vso. x+41
substantive_fem
de
Wohnsitz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in; an [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Feld
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Gaben; Brot
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Dinge
(unspecified)
N.m:sg
Vso. x+42
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
de
Wunsch
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
(trennen) von [Separation]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
de
[Verb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
Vso. x+43
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
de
vor
(unspecified)
ADV
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
de
Ich werde ihn ausstatten mit ⸢Gerste⸣, (Vso. x+38) Gold, Kupfer, Kleidung, ... (?), Emmer, Kleinvieh, (Vso. x+39) Ziegen, männlichen Dienern, (Vso. x+40) weiblichen Dienern, (Vso. x+41), mit Acker(flächen) auf dem Land, mit (Vso. x+42) einem (Wohn)sitz auf dem Land, Tempelopfergaben (und) mit allem (Vso. x+42) anderen, das er davon wünscht, um (Vso. x+43) es vor den großen Gott [zu legen?].
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Johannes Jüngling
(Text file created: 07/11/2024,
latest changes: 08/25/2025)
de
Kuper: Rasierer, Rasiermesser; Nemset-Krug (aus) Alabaster
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 09/03/2024,
latest changes: 09/03/2024)
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
darbringen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Altar
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
zahlreich
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Silber
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
x+7
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
geschmückt sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Edelstein
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
stiften
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Gottesopfer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Spende; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
x+8
fast die komplette Kolumne ist zerstört
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
x+9
4Q
substantive_fem
de
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
zu (etwas werden)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hunderttausend
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Summe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
x+10
3Q
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
Leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
de
So brachte Ihre Majestät (= Hatschepsut) ihr (= der Göttin) zahlreiche Opferaltäre mit Gold, Silber, Kupfer, geschmückt (?) mit allen erhabenen Edelsteinen, dar, (und) sie stiftete ihr ein Gottesopfer (und) eine Opferspende [… … …] dieses [… …] Jahr[e] zu Hundertausenden (?), macht insgesamt (?) […] ⸢der Sohn des Re⸣ Hatschepsut-chenmet-imen, sie lebe auf immer und ewig.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/28/2025,
latest changes: 03/22/2025)
§4,2
§4,2
[jw]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_2-gem
de
sehen
SC.n.act.gem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Kupferschmied
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arbeit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
7
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[rʾ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Schmelzofen
(unspecified)
N.f:sg
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
§4,3
§4,3
substantive_masc
de
Finger
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sache
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
stinken
(unspecified)
V(infl. unedited)
{m}
(unedited)
(infl. unspecified)
place_name
de
Su
(unspecified)
TOPN
〈r〉
(unedited)
(infl. unspecified)
[swḥ.wt]
(unedited)
(infl. unspecified)
{=f}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Fisch (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich habe (aber) den Kupferschmied bei seiner Arbeit gesehen, [an der Öffnung von] 〈seinem〉 Ofen: seine Finger sind krokodils[artig, stin]kend ist 〈er mehr als die Eier der〉 Fische.
§4,2
6
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 06/03/2025,
latest changes: 08/12/2025)
§5,1
§5,1
[ḥmw.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nb]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ṯꜣj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥn.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
müde sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
[sw]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ein Landmann]
(unspecified)
N.m:sg
§5,2
§5,2
substantive_fem
de
Acker
(unspecified)
N.f:sg
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
8
substantive
de
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Spitzhacke
(unspecified)
N.m:sg
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
{m}
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
fortnehmen
(unspecified)
V(infl. unedited)
〈n〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Jeder (Holz)handwerker, der die Dechsel ergreift], müder ist [er] als der Landarbeiter: 〈sein〉 Feld ist aus [Ho]lz, 〈seine〉 Hacke aus Kupfer, und [es ist] sogar die Nacht, die 〈er〉 (in Anspruch) nehmen muss.
§5,1
7
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 06/03/2025,
latest changes: 08/12/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.