Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 870221 Root of = ✓
Search results: 6351–6360 of 7758 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_masc
    de
    Fackel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    hell glänzen

    Inf
    V\inf


    verb_4-inf
    de
    (etwas) erhellen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Fackel aus frischem Fett und aus Stoff von strahlender (Farbe), erhelle dieses Haus!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10 Oct 2021, latest changes: 09 Jun 2025)



    substantive_fem
    de
    Spruch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    110
     
     

     
     


    verb_2-lit
     

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Vater; Großvater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    111
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    (Groß)-Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
de
Es sind deine/alle Formeln, die aus deinem Mund hervorgekommen sind,
die dein (Groß)-Vater Geb dir anvertraut hat,
die deine (Groß)-Mutter Nut dir gegeben hat.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06 Oct 2021, latest changes: 12 Jun 2025)






    rt. 6.6
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    ziehen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ


    verb_4-inf
    de
    landen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er ein Schiff (mit dem Seil) zieht: Gut. Er wird wohlbehalten in seinem Haus (= Grab?) ankommen (lit. anlanden).
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 15 Oct 2021, latest changes: 30 Sep 2025)



    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    epith_god
    de
    die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Ihr mögt die Goldene schützen in ihrem Haus jeden Tag,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Text file created: 24 Oct 2021, latest changes: 12 Jun 2025)






    rt. 11.22
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ziege (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    zerstört
     
     

     
     
de
indem er hinter einen/nach einem Ziegenstall geht: [… …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 15 Oct 2021, latest changes: 30 Sep 2025)



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP





    rt. 10.13
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    in Furcht versetzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
Feuer möge hervorkommen gegen das, was dich in Furcht versetzt.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 15 Oct 2021, latest changes: 30 Sep 2025)



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.t
    V\inf





    rt. 10.12
     
     

     
     


    preposition
    de
    infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Rel.form.n.gem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Komm nicht hervor unter (dem Eindruck) dessen, was du gesehen hast.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 15 Oct 2021, latest changes: 30 Sep 2025)



    substantive_fem
    de
    rechtes Auge (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
Das rechte Auge des Re ist aufgegangen in seinem Haus wie die (Sonnen-)Scheibe des Atum.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 21 Oct 2021, latest changes: 30 May 2025)



    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    sich freuen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    3Q
     
     

     
     
de
Es vereint sich mit seinem Haus in Freude, es ist aufgenommen/empfangen in/als […].
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 21 Oct 2021, latest changes: 30 May 2025)



    verb_3-lit
    de
    opfern

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Speise

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 8, 33.8

    D 8, 33.8
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Man opfert für sie Speisen in ihrem ganzen Haus,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 23 Oct 2021, latest changes: 31 May 2025)