Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 868970 Root of = ✓
Search results: 71–75 of 75 sentences with occurrences (incl. reading variants).

EMamm 35, 8 Flügelsonne mit Hepti-Krone Identifikation des Horus-Behedeti 8 links von der Krone Ḥr.w-Bḥd.tj nṯr ꜥꜣ nb p.t psḏ m bꜣẖ.w m ẖr.t-hrw




    EMamm 35, 8
     
     

     
     



    Flügelsonne mit Hepti-Krone
     
     

     
     



    Identifikation des Horus-Behedeti
     
     

     
     



    8
     
     

     
     



    links von der Krone
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tagesbedarf

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Horus-Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, der im Ostgebirge täglich erglänzt.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Peter Dils, Ruth Brech (Text file created: 09/06/2025, latest changes: 09/23/2025)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     





    Rto. 10,8a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    angenehm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    substantive_masc
    de
    Haar (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    Rto. 10,9a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Der der Henu-Barke

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (Zustand); [modal]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    gebären; hervorbringen

    Inf
    V\inf





    Rto. 10,10a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bild; Kultbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    substantive_masc
    de
    Geheimnis; Verborgenes; Mysterium

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN
en
the lady of jubilation, how pleasant is her hair, who created ‘he of the Henu(-bark)’ in giving birth (or: in hurrying), the secret image of Horus, whose secret is great in the hand of Shu,
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)



    verb_2-lit
    de
    gebären

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    zu Beginn von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich gebäre dich zu Beginn des Morgens.
Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/12/2021, latest changes: 08/25/2022)



    verb_3-inf
    de
    entfernen, herausnehmen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    substantive_fem
    de
    Gift

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    2,6
     
     

     
     


    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    durch (instrumental)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    erbrechen lassen

    Inf
    V\inf


    adverb
    de
    vielfach

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    beschwören, (magisch) besprechen

    Inf
    V\inf





    3 bis 4Q zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
〈Man〉 kann ihr Gift entfernen durch häufiges Erbrechen-Lassen und durch Beschwörung [---] ihn/sein [---].
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2025)

Amd. Gott Nr. 272 unteres mittleres Register Amd. Gott Nr. 273 Amd. Gott Nr. 274 Amd. Gott Nr. 275 Amd. Göttin Nr. 276 Amd. 312 Amd. Gott Nr. 277

Amd. Gott Nr. 272 ꜥḥꜥw unteres mittleres Register Amd. Gott Nr. 273 kjw Amd. Gott Nr. 274 ḥfꜣ Amd. Gott Nr. 275 štꜣ-šm štꜣ-šm Amd. Göttin Nr. 276 bꜣẖyt Amd. 312 Amd. Gott Nr. 277 ḫtrj




    Amd. Gott Nr. 272

    Amd. Gott Nr. 272
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Beistand'

    (unspecified)
    DIVN



    unteres mittleres Register

    unteres mittleres Register
     
     

     
     



    Amd. Gott Nr. 273

    Amd. Gott Nr. 273
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'sich Verneigender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 274

    Amd. Gott Nr. 274
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Huldigender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 275

    Amd. Gott Nr. 275
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der mit geheimem Gang'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'der mit geheimem Gang'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Göttin Nr. 276

    Amd. Göttin Nr. 276
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'die vom Ostgebirge'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 312

    Amd. 312
     
     

     
     



    Amd. Gott Nr. 277

    Amd. Gott Nr. 277
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN
de
6 GBez in z.T zwei Schreibungen.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)