Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 868856
Root of
= ✓
Search results :
281–290
of
311
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ptah hat für dich deinen Anspruch (oder: Aussage) richterlich entschieden am Tag, als du geboren wurdest.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 10/11/2021 ,
latest changes : 06/12/2025 )
de
Das bedeutet, dass er [...] ist am Herzen (o.ä.) am Tage des Richtens […], indem er (?) blind ist in seinem Herzen.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Text file created : 10/15/2021 ,
latest changes : 09/30/2025 )
de
Stimme, die (schon) Horus und Seth getrennt hat: Erlöse den NN, den die NN geboren hat.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 07/30/2021 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
ca drei Viertel der Zeile einzelnen Schriftresten
Copy token ID
Copy token URL
ca drei Viertel der Zeile einzelnen Schriftresten
de
Oh Wiedergänger [… … … … … man (?)] richtet/trennt ⸢an (?)⸣ der Stelle deines Eintretens [… … … … Wiedergänger], ⸢Wiedergängerin⸣ in/aus dem Bauch […].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 07/30/2021 ,
latest changes : 09/16/2025 )
1 oder 2Q. zerstört
7
pw
wḏꜥ
de
... ist es, der richtet."
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Jonas Treptow ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 02/18/2022 ,
latest changes : 07/17/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[4,10] Verbrecher dieser Pyramide des Gottes, die auf der Flucht sind – der Hohepriester des Amunrasonther wurde damit beauftragt, sie einzufangen, um sie als Gefangene [4,11] in den Gefängnisraum des Tempels des Amunrasonther zu geben zusammen mit ihren Komplizen, bis Pharao, l.h.g., unser Herr, l.h.g., (über) ihre Strafe entschieden hat:
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Text file created : 02/11/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
de
Er hat den Toten zusammen mit dem Lebenden gerichtet, als er seinen Feind in die Unterwelt gegeben hat.
Author(s) :
Walter Reineke ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/28/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Man möge dir zuteilen [Gär]ten mit šꜣw.t -Pflanzen (Koriander?) mit einem Anteil (?) (oder: am Damm?) der šmšm.t -Pflanze.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 04/20/2022 ,
latest changes : 04/21/2022 )
de
Der Osiris Tjai-Apis-imu, der Gerechtfertigte, jubelt Re zu, der seinen Leib schützt, der die Götter richtet.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 08/11/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
de
Lobpreis dir, Re, erhaben und mächtig, der seinen Leib schützt, der die Götter richtet, der geheimnisvolle Feurige, der in der Erde ist.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 08/11/2023 ,
latest changes : 09/30/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.