Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
[⸮jw?] [⸮wḏ.n?] ⸢⸮jty?⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) jri̯.t n =f sbꜣ n(.j) mḥ 10 m mꜣtw m ꜥš nfr n(.j) Ḫnt.j-š m ꜥꜣ.wj-rʾ Z.11 bꜣk m nbw ḥḏ [ḥmt] [ḥzmn] ca. 7Q sꜣtj wꜥb m wsḫ.t wꜣḏ.yt n(.j).t ḥw.t-nṯr tn ḥnꜥ jri̯.t n =f ꜥꜣ sn.nw n Z.12 [ḥw.t]-nṯr [tn] m ꜥš mꜣꜥ nfr [n(.j)] [Ḫnt.j-š] [m] [ꜥꜣ.wj-rʾ] [bꜣk] [m] [nbw] [ḥḏ] [ḥmt] [ḥzmn] [m] [pr] Sbk-ḥtp m pr-Jmn
zu fertigen für ihn (=den Gott) ein Tor von 10 Ellen aus Granit, aus schöner Zeder vom Libanon, mit zwei Türflügeln, überzogen mit Gold, Silber, [Kupfer, Bronze] [...] einen reinen Fußboden in der Säulenhalle (od.: des Pfeilerhofs) dieses Tempels,
und zu fertigen für ihn eine zweite Tür für [diesen Tem]pel aus wahrer, schöner Zeder [vom Libanon, mit zwei Türflügeln, überzogen mit Gold, Silber, Kupfer, Bronze im Hause] des 𓍹Sobekhotep𓍺, im Hause des Amun.
1,1 mw z(ꜣ)ṯ 1 1,2 snṯr sḏ.t 1 1,3 sṯi̯-ḥꜣb 1 1,4 ḥkn.w 1 1,5 sfṯ 1 1,6 nẖnm 1 1,7 twꜣ.wt 1 1,8 ḥꜣ.tt n(.j)t ꜥš 1 1,9 ḥꜣ.tt n(.j)t ṯ[ḥ]n.w 1 1,10-11 ꜥrf.wj 1,10 wꜣḏ.w 2 1,11 〈〈ꜥrf.wj〉〉 msd(m).t 2 1,12 wnḫ.wj 2 1,13 snṯr sḏ.t 1 1,14 qbḥ(.w) ṯꜣ.wj 2 1,15 ḫꜣw.t 1 1,16-17 nswt ḥtp.wj 1,16 2 1,17 〈〈nswt〉〉 〈〈ḥtp.wj〉〉 jm.j wsḫ.t 2 1,18 ḥmsi̯ 1 1,19 šns 1,19-20 n jꜥ.w-rʾ 1,19 1 1,20 ḏwj.w 〈〈n〉〉 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1 1,21 tʾ-wt 1 1,22 tʾ-rtḥ 1
(aus) Zedernholz: 1 ḫꜣw.t-Opferplatte, 1 ḏsr.t-Opfertisch, 1 Kasten für die Reinigung, 1 Kasten für das (Ritual) "Geben des Hauses an seinen Herrn", (beide) ausgestattet mit allen dazu gehörigen Dingen;
aus Zedernholz: 1 ḫnt-Tisch, für den König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺 in (der Totenkultanlage) "Die-die-Stätten(des Cheperkare)-vereint ";
aus Kupfer: 1 ḏbꜥ.t-Siegel für 𓍹Teti𓍺;
aus Zedernholz: 1 Bogen, 4 Pfeile [...]
1:1 mw z(ꜣ)ṯ 1 1:2 sḏ.t snṯr 1 1:3 sṯi̯-ḥ(ꜣ)b 1 1:4 ḥkn.w 1 1:5 sfṯ 1 1:6 nẖnm 1 1:7 twꜣ.wt 1 1:8-9 ḥꜣ.tt n.t 1:8 ꜥš 1 1:8-9 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 〈〈n.t〉〉 1:9 ṯḥnw 1 1:10-11 ꜥrf.DU 1:10 wꜣḏ.w 2 1:10-11 〈〈ꜥrf.DU〉〉 1:11 msdm{r}.t 2 1:12 wnḫ.DU 2 1:13 sḏ.t snṯr 1 1:14 qbḥ(.w) ṯꜣ.DU 2 1:15 ḫꜣ(w.)t 1 1:16-17 ḥtp.DU nswt 1:16 2 1:16-17 〈〈ḥtp〉〉 1:17 jm(.j) wsḫ.t 2 1:18 ḥmsi̯ 1 1:19 šns 1:19-20 n jꜥ.w-rʾ 1:19 1 1:20 ḏwj.w 1:19-20 〈〈n〉〉 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1:20 1 Z1,S21 tʾ-wt 2 1:22 tʾ-rtḥ 1 1:23 nms.t ḏsr.t 1 1:24 nms.t n.j.t ḥ(n)q.t ḫ(nm)s 1 1:25 šns-ꜥ n fꜣi̯(.t) 1 1:26 šns 1:26-27 n šbw 1:26 1 1:27 ḏwj.w 1:26-27 〈〈n〉〉 〈〈šbw〉〉 1:27 1 1:28 n šb.w pw 1 1:29 sw.t 1 1:30 mw ꜥ 2 1:31 bd ꜥ.DU 2 1:32 šns 1:32-33 n jꜥ.w-rʾ 1:32 1 1:33 ḏwjw 1:32-33 〈〈n〉〉 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1:33 Zerstörung
[Kupfer(?)]: 1 mꜣmꜣ-Behälter;
Abgabe vom Libanon:
Zedern: 73 Stämme.
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.