Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 866603
Root of
= ✓
Search results:
291–300
of
316
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_4-lit
de
sich gesellen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
Antlitz (des Gottes)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
lieben
(unspecified)
V(infl. unedited)
ca. 3,5Q
en
while her radiant heart joins with his (Amun’s) face,
beloved of (?) [... ... ...].
beloved of (?) [... ... ...].
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/12/2022,
latest changes: 11/13/2022)
kings_name
de
[Thronname Sethos' II.]
(unspecified)
ROYLN
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
schaffen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Atemluft
(unspecified)
N.m:sg
de
(Oh) 𓍹User-cheperu-Re, Auserwählt von Re𓍺 LHG (d.h. Sethos II.),
Herr von Schönheit, der Atemluft schafft.
Herr von Schönheit, der Atemluft schafft.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 01/17/2022,
latest changes: 09/27/2024)
verb_4-inf
de
aufbauen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Tempel
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
weißer Stein (Kalkstein)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Tor
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
28
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Alabaster
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Hatnub
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Türflügel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kupfer
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Asien
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Figuren (als Ornamente)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
dessen (Possesivadj., meist invariabel)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Elektrum
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
heilig sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
der mit hohem Federnpaar
(unspecified)
DIVN
de
Ich baute seinen großen Tempel auf, aus schönem weißen Stein (= weißer Tura-Kalkstein), seine Portale waren aus Alabaster aus Hatnub, die Türflügel aus asiatischem Kupfer, ihre Verzierungen aus Elektron, geheiligt mit dem mit hohen Federn (= Amun bzw. Amun-Re; d.h. mit einem Bildnis des Amun).
27
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/23/2023,
latest changes: 09/12/2024)
adjective
de
schön
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
de
süß
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
substantive_fem
de
Lippe
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Wie schön ist dein Gesicht, wie süß sind deine Lippen!
D 10, 284.15
31
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/24/2024,
latest changes: 06/20/2025)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")
(unspecified)
DIVN
adjective
de
schön
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wesen
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
D 10, 285.9
D 10, 285.9
epith_god
de
Ausgestatteter
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
ausrüsten
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zauberkraft
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Oh Chontamenti/Vorsteher-des-Westens, der du schön von Wesen bist, (du) Ausgestatteter, du bist mit deinen Verklärungssprüchen versehen.
D 10, 285.8
36
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/24/2024,
latest changes: 06/20/2025)
2
epith_god
de
Die Schöne (Hathor, Nechbet)
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
de
erfreut sein
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
D 2, 99.7
D 2, 99.7
verb_3-lit
de
erblicken
Inf.stpr.2sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
– du bist die Schöne –, man ist erfreut bei deinem Anblick,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 07/11/2025)
epith_god
de
Die Schöne (Hathor, Nechbet)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
vorn an (lokal)
(unspecified)
PREP
place_name
de
Per-anet (Dendara)
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
de
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_4-inf
de
festlich machen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
de
Wange
(unspecified)
N.f:sg
de
vollkommen Schöne im Haus der Schönen,
mit vollkommenem Antlitz,
und mit festlich geschmückten Wangen,
mit vollkommenem Antlitz,
und mit festlich geschmückten Wangen,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 08/04/2024)
epith_god
de
Die Schöne (Hathor, Nechbet)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Die mit der Haarlocke (Pl.)
(unspecified)
DIVN
D 2, 99.6
D 2, 99.6
verb_3-lit
de
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
lapislazuli-artig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
de
vollkommen Schöne, Gebieterin der Gelockten,
mit vollkommenem Antlitz und lapislazulifarbenem Kopf,
mit vollkommenem Antlitz und lapislazulifarbenem Kopf,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 07/11/2025)
epith_god
de
die Vortreffliche
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Die Schöne (Hathor, Nechbet)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
epith_god
de
vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
de
Treffliche und Schöne,
Gebieterin der Götter und Göttinnen,
vollkommene Repit im Haus der Repit,
Gebieterin der Götter und Göttinnen,
vollkommene Repit im Haus der Repit,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 08/04/2024)
epith_god
de
Die Schöne (Hathor, Nechbet)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Ausgepresstes
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
täglicher Trank
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wahrheit
(unspecified)
N.m:sg
de
vollkommen Schöne, Herrin des Ausgepressten des mjnt-Getränks,
deren Ka wirklich zufrieden gestellt wird,
deren Ka wirklich zufrieden gestellt wird,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/10/2024,
latest changes: 02/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.