Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 81870
Référence à
= ✓
Résultats de recherche :
3441–3450
sur
4258
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
D 8, 76.3
Identifikation des Horus-Behedeti
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Horus-Behedeti
Identifikation des Horus-Behedeti
de
Worte zu sprechen durch Horus von Edfu, den großen Gott, den Herrn des Himmels, Re, Vorsteher der nḥḥ -Ewigkeit.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 03.08.2020 ,
dernières modifications : 07.06.2025 )
zweites Textband
D 8, 74.14
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, der Erbe des Re, der Herr der Stärke wie der Sohn der Isis, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹leer𓍺, geliebt von Isis, der Großen, der Gottesmutter.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.08.2020 ,
dernières modifications : 12.06.2025 )
drittes Textband
D 8, 74.15
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, erwählt von Re, um Herrscher Ägyptens und der Wüste zu sein, der Sohn des Re 𓍹leer𓍺, geliebt von Horus von Edfu, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.08.2020 ,
dernières modifications : 12.06.2025 )
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
erstes Textband (von unten nach oben)
D 8, 74.13
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
erstes Textband (von unten nach oben)
erstes Textband (von unten nach oben)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, der göttliche Falke, der Ägypten mit seinen beiden Flügeln schützt, der Sohn des Re 𓍹leer𓍺 geliebt von Harsomtus, dem Herrn von Ḫꜣ-dj .
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.08.2020 ,
dernières modifications : 12.06.2025 )
de
Die Herren der Tempel sind in großer Freude […] sein großes Auge [in] Jwnt , das rechte Auge vereint sich mit dem linken Auge.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé : 03.08.2020 ,
dernières modifications : 12.06.2025 )
D 8, 76.13
Identifikation des Harsomtus von Chadi
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Harsomtus von Chadi
Identifikation des Harsomtus von Chadi
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen durch Harsomtus, den Herrn von Ḫꜣ-dj-nṯr , den großen Gott inmitten von Jwnt , Re, Vorsteher des Hauses des Somtus.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 03.08.2020 ,
dernières modifications : 07.06.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ich werde sagen: "Komm zu mir, Month, oh Herr des Heute!
Auteur(s) :
Katharina Stegbauer ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Anja Weber
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.