جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 81660
اللواحق التاريخية
= ✓
نتائج البحث :
10991–11000
مِن
11791
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
de
er bringt alle Sachen dar, die aus dem Horusauge hervorkommen, er stattet den Tempel des Naossistrums mit Nahrung aus,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٢٦ )
D 11, 61.3
zur Außentür hin orientiert
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
zur Außentür hin orientiert
zur Außentür hin orientiert
de
(den) Hathor die Große (liebt), die Herrin von Dendara, Auge des Re, Herrin des Himmels und Gebieterin aller Götter,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٢٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
er bringt dir den Blumenstrauß herbei mit allerlei Blumen, damit dein Gesicht erstrahle mit ihrer Farbe,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٢٦ )
de
Sie ist es, die in jeder Stadt ist, zusammen mit ihrem Sohn, Horus, und ihrem (göttlichen) Bruder, Osiris,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٢٦ )
D 11, 139.8
zum Tempelaußen hin orientiert
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
zum Tempelaußen hin orientiert
zum Tempelaußen hin orientiert
de
(den) Hathor die Große (liebt), die Herrin von Dendara, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٢٦ )
D 11, 140.1
zum Tempelaußen hin orientiert
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
zum Tempelaußen hin orientiert
zum Tempelaußen hin orientiert
de
(den) Isis die Große (liebt), die Gottesmutter, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter,
مؤلف (مؤلفون) :
Jan Tattko ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٢٦ )
de
[…] jedes […], sehr viel Myrrhe befindet sich an ihm.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
[Ankun]⸢ft⸣ des Königsboten im Gottesland, zusammen mit dem Heer, das ihm folgt, vor den Fürsten von Punt, indem sie ausgezogen waren mit jeder guten Sache aus dem Palast LHG, für Hathor, Herrin von Punt, zugunsten des LHG Ihrer Majestät.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Voll beladen der Schiffe mit den Wunderdingen des Fremdlandes Punt, allen schönen Spezereien des Gotteslandes, (und zwar) Haufen von Myrrhenharz, von Bäumen mit frischer Myrrhe, von Ebenholz und reinem Elfenbein, von frischem Gold aus Amau, von Ti-schepes-Holz und Chesayt-Balsam/Harz, von Ihemet-Balsam/Harz, Weihrauch (und) schwarzem Bleiglanz, von Pavianen, Meerkatzen (und) Windhunden, von Leopardenfellen, von Hörigen (d.h. ausländischen Dienern) und ihren Kindern.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Der Rest der Kolumne ist zerstört
de
[Es ist die Tochter des Re], die er liebt, [Hatschepsut-chenmet]-imen zuvorderst der Kas aller Lebenden, nachdem sie erschienen ist als König von Ober- und Unterägypten auf dem Horusthron, indem [ihr Herz] weit ist [… …].
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/١١ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.