Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 600480
Referring to
= ✓
Search results:
201–210
of
210
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
de
(Räucherung und Libation) machen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Räucherung (?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
[⸮jꜥr.t?]
(unedited)
(infl. unspecified)
2
verb_3-lit
de
darbringen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Statue
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
D 11, 67.9
D 11, 67.9
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Er räuchert für dich Weihrauch [und eine Libation (?)] für [den Uräus(?)],
er bringt deinem Abbild ein Speiseopfer dar,
er bringt deinem Abbild ein Speiseopfer dar,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
8
personal_pronoun
de
du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]
(unspecified)
2sg.m
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
verb_3-inf
de
erobern
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Spende; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
rein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Nahrung; Hauptmahlzeit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_caus_3-lit
de
erfreuen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Du bist die Königin, die die Beiden Länder erobert hat, Hatschepsut-chenmet-imen, die groß an großen Opferspenden ist, die mit reinen Mahlzeiten; du erfreust mein Herz zu jeder Zeit.
44
[8]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/15/2023,
latest changes: 09/12/2024)
verb_3-inf
de
ein Opfer darbringen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
de
Du wirst eine große Opferspende in Karnak darbringen, der Treppe des Königs der Götter, Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder.
5
12
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 06/26/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Ihre Aktion
6
verb_3-inf
de
machen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Opferhandlung
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
de
opfern; darbringen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Spende; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
7
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Die große Neunheit (Götterkollegium)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die inmitten von Karnak ist
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
agieren
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_irr
de
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
de
Eine Opferhandlung vornehmen, veranlassen, dass eine große Opferspende erbracht wird, für Amun-Re, König der Götter (und) für die Große Neunheit, die inmitten von Karnak ist, indem sie agiert (als) mit Leben Beschenkt(e).
1
5
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/21/2025,
latest changes: 04/11/2025)
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
darbringen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Altar
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
zahlreich
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Silber
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
x+7
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
geschmückt sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Edelstein
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
stiften
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Gottesopfer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Spende; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
x+8
fast die komplette Kolumne ist zerstört
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
x+9
4Q
substantive_fem
de
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
zu (etwas werden)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hunderttausend
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Summe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
x+10
3Q
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
Leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
de
So brachte Ihre Majestät (= Hatschepsut) ihr (= der Göttin) zahlreiche Opferaltäre mit Gold, Silber, Kupfer, geschmückt (?) mit allen erhabenen Edelsteinen, dar, (und) sie stiftete ihr ein Gottesopfer (und) eine Opferspende [… … …] dieses [… …] Jahr[e] zu Hundertausenden (?), macht insgesamt (?) […] ⸢der Sohn des Re⸣ Hatschepsut-chenmet-imen, sie lebe auf immer und ewig.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/28/2025,
latest changes: 03/22/2025)
verb_4-inf
de
überfluten
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Speisentisch
(unspecified)
N:sg
verb_caus_3-lit
de
zahlreich machen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
[ein Gefäß (für Bier und Wein)]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Opfer
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
rein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
cardinal
de
zehntausend
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3 c.
DC 105.6
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
aus
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
Opfergaben essen
Inf
V\inf
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(etwas) ablösen
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeitpunkt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeitpunkt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
fr
Je fais déborder la table d’offrandes, enrichie avec la grande offrande et les vases-henout, avec les offrandes pures […], des dizaines de milliers et des milliers de [… … …] … ? pour toi (provenant) d’eux, les mangeant (?) toujours (?) en joie ;
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/27/2025)
12
[ftft]
(unedited)
(infl. unspecified)
§13,1
§13,1
[ḥwi̯]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Ḥꜥpj]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
opfern
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
§13,2
§13,2
verb_3-lit
de
schlachten
(unspecified)
V(infl. unedited)
[=tw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Langhornrind
(unspecified)
N.m:sg
§13,3
§13,3
[jri̯.y]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=tw]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Spende
(unspecified)
N.f:sg
13
[ꜥꜣ.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
§13,4
§13,4
[wšꜣm]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=tw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
§13,5
§13,5
verb_3-lit
de
jagen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Löwe
(unspecified)
N.m:sg
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Wüste
(unspecified)
N.f:sg
§13,6
§13,6
verb_3-lit
de
vergelten
(unspecified)
V(infl. unedited)
[=tw]
(unedited)
(infl. unspecified)
14
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nfr.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Sobald Hapi fließt, dann opfe]rt man ihm; dann schlachtet [man für ihn] Langhorn[rinder; dann richtet man] für ihn ein großes 〈Festopfer〉 [an; dann mästet man für ihn] Geflüg[el]; dann fängt man für ihn Löw[en in der] Wüst[e; dann] vergel[tet man für ihn das Gute.]
§12,8
12
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 06/03/2025,
latest changes: 08/11/2025)
§3,9
§3,9
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Gelobter; Belobter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
etwas werden
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Besitzer (von etwas)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Spende; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
§3,10
§3,10
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Widersacher
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
etwas werden
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Besitzloser
(unspecified)
N.m:sg
de
Der [von ihm] Begünstig[te wi]rd ein Besitzer von Opfer[speisen sein], während sein [Wider]sacher zum Habenichts wird.
§3,9
5
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 06/03/2025,
latest changes: 08/14/2025)
Bandeau de soubassement, Südseite
Text von innen nach außen, Hieroglyphen zum Innern orientiert
EMamm 39, 13
substantive_fem
de
breite Halle
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Stätte
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb
de
preisen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
darbringen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
und (zur Koordination zweier Subst.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
EMamm 39, 14
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
cardinal
de
zehntausend
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
gute Sache
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Dauerndes (Opfer)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios' IX.]
(unspecified)
ROYLN
de
Die Opferhalle desjenigen, der in Gold erglänzt, die Stätte des Gottpreisens für den Buntgefiederten, an der man Opfer darbietet als Abermillionen und als Zehntausende von guten Dingen, als dauernde Opfergabe des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺.
Dating (time frame):
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/23/2025)
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.ngem.sgf.1sg
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
16
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
adjective
de
vollkommen
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
17
substantive_masc
de
Denkmäler
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
18
adjective
de
rein
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
substantive_fem
de
Spende; Opfer
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
„Meine [Tochter], die ich liebe, [Ma’atkare (?)]! Oh wie [perfekt (?)] sind alle deine Monumente, wie rein ist deine Opferspende.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/12/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.