Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 38540
Historical successors
= ✓
Search results :
3521–3530
of
4104
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
(Zu Hathor) „(Hiermit) habe ich ihr alles Leben (und) Wohlergehen, (und) alle Gesundheit als ihren Schutz gegeben.“
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 04/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
„(Hiermit) ⸢befehle⸣ ich (?) [euch] (?), Ihre Majestät zu säugen, zusammen mit allen ihren Kas, mit allem Leben (und allem) Wohlergehen, aller Dauer, aller Gesundheit, aller Herzensfreude, (und) dem Zubringen von Millionen von Jahren auf dem Horusthron aller Lebenden, ewiglich.“
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 04/11/2025 )
de
Die Herrin von Qedem; sie gibt alles Leben und Wohlergehen, alle Dauer, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude, wie Re, ewiglich.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 04/11/2025 )
de
Thot, Herr von Hermopolis, der Große Gott, Herr des Himmels; er gibt alles Leben, alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude auf dem Horusthron, so dass [sie] alle Lebenden führen, sie als König von Ober- und Unterägypten erobern (und) sie die Beiden Länder beherrschen kann in/mit Freude.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 04/11/2025 )
de
Die Herrin von allen … (?) [...]; sie gibt [alles Leben (und) Wohlergehen], alle [Dauer] (und) alle Gesundheit.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 04/11/2025 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich ihr alles Leben und Wohlergehen (und) alle Gesundheit von mir gegeben.“
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 04/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, leiblicher Sohn des Re [Hatschepsut-chenmet-imen], beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen […] wie Re.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 09/11/2024 )
de
[Hapi; er gibt] alles [Leben], alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude von sich, wie Re.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 09/11/2024 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben und Wohlergehen (und) alle Dauer von mir gegeben.“
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 04/11/2025 )
de
[Die Göttin X]; sie gibt alles Leben (und) Wohlergehen, alle Dauer, alle Gesundheit, alle Herzensfreude, alle Nahrung, alle Speisen, ewiglich.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/20/2024 ,
latest changes : 04/11/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.