جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 28660 يُشير إلى = ✓
نتائج البحث: 1091–1100 مِن 1188 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

(واحدة من 512 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، #3، #4، #5، #6، #7، #8، #9، #10، #11، #12، #13، #14، #15، #16، #17، #18، #19، #20، #21، #22، #23، #24، #25، #26، #27، #28، #29، #30، #31، #32، #33، #34، #35، #36، #37، #38، #39، #40، #41، #42، #43، #44، #45، #46، #47، #48، #49، #50، #51، #52، #53، #54، #55، #56، #57، #58، #59، #60، #61، #62، #63، #64، #65، #66، #67، #68، #69، #70، #71، #72، #73، #74، #75، #76، #77، #78، #79، #80، #81، #82، #83، #84، #85، #86، #87، #88، #89، #90، #91، #92، #93، #94، #95، #96، #97، >> #98 <<، #99، #100، #101، #102، #103، #104، #105، #106، #107، #108، #109، #110، #111، #112، #113، #114، #115، #116، #117، #118، #119، #120، #121، #122، #123، #124، #125، #126، #127، #128، #129، #130، #131، #132، #133، #134، #135، #136، #137، #138، #139، #140، #141، #142، #143، #144، #145، #146، #147، #148، #149، #150، #151، #152، #153، #154، #155، #156، #157، #158، #159، #160، #161، #162، #163، #164، #165، #166، #167، #168، #169، #170، #171، #172، #173، #174، #175، #176، #177، #178، #179، #180، #181، #182، #183، #184، #185، #186، #187، #188، #189، #190، #191، #192، #193، #194، #195، #196، #197، #198، #199، #200، #201، #202، #203، #204، #205، #206، #207، #208، #209، #210، #211، #212، #213، #214، #215، #216، #217، #218، #219، #220، #221، #222، #223، #224، #225، #226، #227، #228، #229، #230، #231، #232، #233، #234، #235، #236، #237، #238، #239، #240، #241، #242، #243، #244، #245، #246، #247، #248، #249، #250، #251، #252، #253، #254، #255، #256، #257، #258، #259، #260، #261، #262، #263، #264، #265، #266، #267، #268، #269، #270، #271، #272، #273، #274، #275، #276، #277، #278، #279، #280، #281، #282، #283، #284، #285، #286، #287، #288، #289، #290، #291، #292، #293، #294، #295، #296، #297، #298، #299، #300، #301، #302، #303، #304، #305، #306، #307، #308، #309، #310، #311، #312، #313، #314، #315، #316، #317، #318، #319، #320، #321، #322، #323، #324، #325، #326، #327، #328، #329، #330، #331، #332، #333، #334، #335، #336، #337، #338، #339، #340، #341، #342، #343، #344، #345، #346، #347، #348، #349، #350، #351، #352، #353، #354، #355، #356، #357، #358، #359، #360، #361، #362، #363، #364، #365، #366، #367، #368، #369، #370، #371، #372، #373، #374، #375، #376، #377، #378، #379، #380، #381، #382، #383، #384، #385، #386، #387، #388، #389، #390، #391، #392، #393، #394، #395، #396، #397، #398، #399، #400، #401، #402، #403، #404، #405، #406، #407، #408، #409، #410، #411، #412، #413، #414، #415، #416، #417، #418، #419، #420، #421، #422، #423، #424، #425، #426، #427، #428، #429، #430، #431، #432، #433، #434، #435، #436، #437، #438، #439، #440، #441، #442، #443، #444، #445، #446، #447، #448، #449، #450، #451، #452، #453، #454، #455، #456، #457، #458، #459، #460، #461، #462، #463، #464، #465، #466، #467، #468، #469، #470، #471، #472، #473، #474، #475، #476، #477، #478، #479، #480، #481، #482، #483، #484، #485، #486، #487، #488، #489، #490، #491، #492، #493، #494، #495، #496، #497، #498، #499، #500، #501، #502، #503، #504، #505، #506، #507، #508، #509، #510، #511، #512)
Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie Abschnitt A, 2te Linie Abschnitt A, 3te Linie Abschnitt A, 4te Linie Abschnitt A, 5te Linie Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C) Abschnitt E (unter D) Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)

Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie jwf.PL Abschnitt A, 2te Linie jwf jwf jḥ Abschnitt A, 3te Linie 100 100 100 z.t jwf Abschnitt A, 4te Linie ___ 100 ___ 100 ___ 100 Abschnitt A, 5te Linie jrp 10 jšd 10 wꜥḥ 10 ꜥwg.wt 10 Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld) [___] 10 jdm.j ⸮mšṯ? 10 Abschnitt C (unter B) 1 bis 2 Q ⸢⸮sn.wj?⸣ 100 wꜥ.j 100 ꜥj 100 Abschnitt D (unter C) šs 100 šs ꜥj 100 šs ⸮ꜥj? 100 Abschnitt E (unter D) ___ 10 ⸮___? 10 ⸮wḥꜣ.t? 10 Abschnitt F (unter dem Verstorbenen) ḥmt ꜥj bjꜣ ꜥj bjꜣ ꜥ[⸮n.t?] ḥmt mnḫ ḥmt tfꜣ ḥmt sꜣr ḥmt ⸮(b)ḏt-ꜥj? bjꜣ ꜥj ⸮___? ⸮___? ⸮___?




    Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie

    Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Abschnitt A, 2te Linie

    Abschnitt A, 2te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt A, 3te Linie

    Abschnitt A, 3te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt A, 4te Linie

    Abschnitt A, 4te Linie
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Gefäß mit spitzem Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Gefäß mit flacher Öffnung / Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Gefäß mit flacher Öffnung / Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt A, 5te Linie

    Abschnitt A, 5te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [Frucht vom Isched-Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    ꜥwg.wt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld)

    Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮mšṯ?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     





    1 bis 2 Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    10 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt E (unter D)

    Abschnitt E (unter D)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Kochkessel

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)

    Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Queraxt/Hacke (Dechsel)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Meißel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg





    tfꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg





    sꜣr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gussform (Topf aus gebranntem Ton)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg
de
- Fleisch
- Fleisch, Fleisch, Vieh
- 100x Brot, 100x Brot, 100x Brot, Ente, Fleisch
- 100x [Gefäß mit spitzem Siegel], 100x [Gefäß mit flachem Siegel oder großer Öffnung], 100x [Gefäß mit flachem Siegel oder großer Öffnung]
- 10x Wein, 10x jšd-Frucht, 10x Erdmandel, 10x geröstetes Getreide
- 10x [ein Textil (?)], jtj-Stoff, 10x ein gefranster Umhang mit Bändern (?)
- [---] 100x sn-Stoff (?), 100x wꜥ-Stoff, 100x ꜥw-Gefäß/jꜥ-Gefäß (?)
- 100x Alabastergefäß (mit Henkel), 100x Alabastergefäß, 100x Alabaster(gefäß (?))
- 10x [ein Gefäß], 10x [ein Gefäß (?)], 10x eine wḥꜣ.t-Kessel (?)
- ein Kupfergefäß (?), ein Kupfergefäß (?), eine Kupferhacke, ein Kupfermeißel, eine Kupfersäge, ein Kupfermeißel, eine kupferne Gussform, ein Kupfergefäß (?), [ein Bett (?)], [ein Bett (?)], [ein Bett (?)]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٣/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١١/٢١)

(واحدة من 512 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، #3، #4، #5، #6، #7، #8، #9، #10، #11، #12، #13، #14، #15، #16، #17، #18، #19، #20، #21، #22، #23، #24، #25، #26، #27، #28، #29، #30، #31، #32، #33، #34، #35، #36، #37، #38، #39، #40، #41، #42، #43، #44، #45، #46، #47، #48، #49، #50، #51، #52، #53، #54، #55، #56، #57، #58، #59، #60، #61، #62، #63، #64، #65، #66، #67، #68، #69، #70، #71، #72، #73، #74، #75، #76، #77، #78، #79، #80، #81، #82، #83، #84، #85، #86، #87، #88، #89، #90، #91، #92، #93، #94، #95، #96، #97، #98، >> #99 <<، #100، #101، #102، #103، #104، #105، #106، #107، #108، #109، #110، #111، #112، #113، #114، #115، #116، #117، #118، #119، #120، #121، #122، #123، #124، #125، #126، #127، #128، #129، #130، #131، #132، #133، #134، #135، #136، #137، #138، #139، #140، #141، #142، #143، #144، #145، #146، #147، #148، #149، #150، #151، #152، #153، #154، #155، #156، #157، #158، #159، #160، #161، #162، #163، #164، #165، #166، #167، #168، #169، #170، #171، #172، #173، #174، #175، #176، #177، #178، #179، #180، #181، #182، #183، #184، #185، #186، #187، #188، #189، #190، #191، #192، #193، #194، #195، #196، #197، #198، #199، #200، #201، #202، #203، #204، #205، #206، #207، #208، #209، #210، #211، #212، #213، #214، #215، #216، #217، #218، #219، #220، #221، #222، #223، #224، #225، #226، #227، #228، #229، #230، #231، #232، #233، #234، #235، #236، #237، #238، #239، #240، #241، #242، #243، #244، #245، #246، #247، #248، #249، #250، #251، #252، #253، #254، #255، #256، #257، #258، #259، #260، #261، #262، #263، #264، #265، #266، #267، #268، #269، #270، #271، #272، #273، #274، #275، #276، #277، #278، #279، #280، #281، #282، #283، #284، #285، #286، #287، #288، #289، #290، #291، #292، #293، #294، #295، #296، #297، #298، #299، #300، #301، #302، #303، #304، #305، #306، #307، #308، #309، #310، #311، #312، #313، #314، #315، #316، #317، #318، #319، #320، #321، #322، #323، #324، #325، #326، #327، #328، #329، #330، #331، #332، #333، #334، #335، #336، #337، #338، #339، #340، #341، #342، #343، #344، #345، #346، #347، #348، #349، #350، #351، #352، #353، #354، #355، #356، #357، #358، #359، #360، #361، #362، #363، #364، #365، #366، #367، #368، #369، #370، #371، #372، #373، #374، #375، #376، #377، #378، #379، #380، #381، #382، #383، #384، #385، #386، #387، #388، #389، #390، #391، #392، #393، #394، #395، #396، #397، #398، #399، #400، #401، #402، #403، #404، #405، #406، #407، #408، #409، #410، #411، #412، #413، #414، #415، #416، #417، #418، #419، #420، #421، #422، #423، #424، #425، #426، #427، #428، #429، #430، #431، #432، #433، #434، #435، #436، #437، #438، #439، #440، #441، #442، #443، #444، #445، #446، #447، #448، #449، #450، #451، #452، #453، #454، #455، #456، #457، #458، #459، #460، #461، #462، #463، #464، #465، #466، #467، #468، #469، #470، #471، #472، #473، #474، #475، #476، #477، #478، #479، #480، #481، #482، #483، #484، #485، #486، #487، #488، #489، #490، #491، #492، #493، #494، #495، #496، #497، #498، #499، #500، #501، #502، #503، #504، #505، #506، #507، #508، #509، #510، #511، #512)
Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie Abschnitt A, 2te Linie Abschnitt A, 3te Linie Abschnitt A, 4te Linie Abschnitt A, 5te Linie Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C) Abschnitt E (unter D) Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)

Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie jwf.PL Abschnitt A, 2te Linie jwf jwf jḥ Abschnitt A, 3te Linie 100 100 100 z.t jwf Abschnitt A, 4te Linie ___ 100 ___ 100 ___ 100 Abschnitt A, 5te Linie jrp 10 jšd 10 wꜥḥ 10 ꜥwg.wt 10 Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld) [___] 10 jdm.j ⸮mšṯ? 10 Abschnitt C (unter B) 1 bis 2 Q ⸢⸮sn.wj?⸣ 100 wꜥ.j 100 ꜥj 100 Abschnitt D (unter C) šs 100 šs ꜥj 100 šs ⸮ꜥj? 100 Abschnitt E (unter D) ___ 10 ⸮___? 10 ⸮wḥꜣ.t? 10 Abschnitt F (unter dem Verstorbenen) ḥmt ꜥj bjꜣ ꜥj bjꜣ ꜥ[⸮n.t?] ḥmt mnḫ ḥmt tfꜣ ḥmt sꜣr bjꜣ ⸮(b)ḏt-ꜥj? ḥmt ꜥj ⸮___? ⸮___? ⸮___?




    Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie

    Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Abschnitt A, 2te Linie

    Abschnitt A, 2te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt A, 3te Linie

    Abschnitt A, 3te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt A, 4te Linie

    Abschnitt A, 4te Linie
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Gefäß mit spitzem Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Gefäß mit flacher Öffnung / Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Gefäß mit flacher Öffnung / Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt A, 5te Linie

    Abschnitt A, 5te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [Frucht vom Isched-Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    ꜥwg.wt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld)

    Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮mšṯ?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     





    1 bis 2 Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    10 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt E (unter D)

    Abschnitt E (unter D)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Kochkessel

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)

    Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Queraxt/Hacke (Dechsel)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Meißel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg





    tfꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg





    sꜣr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gussform (Topf aus gebranntem Ton)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg
de
- Fleisch
- Fleisch, Fleisch, Vieh
- 100x Brot, 100x Brot, 100x Brot, Ente, Fleisch
- 100x [Gefäß mit spitzem Siegel], 100x [Gefäß mit flachem Siegel oder großer Öffnung], 100x [Gefäß mit flachem Siegel oder großer Öffnung]
- 10x Wein, 10x jšd-Frucht, 10x Erdmandel, 10x geröstetes Getreide
- 10x [ein Textil (?)], jtj-Stoff, 10x ein gefranster Umhang mit Bändern (?)
- [---] 100x sn-Stoff (?), 100x wꜥ-Stoff, 100x ꜥw-Gefäß/jꜥ-Gefäß (?)
- 100x Alabastergefäß (mit Henkel), 100x Alabastergefäß, 100x Alabaster(gefäß (?))
- 10x [ein Gefäß], 10x [ein Gefäß (?)], 10x eine wḥꜣ.t-Kessel (?)
- ein Kupfergefäß (?), ein Kupfergefäß (?), eine Kupferhacke, ein Kupfermeißel, eine Kupfersäge, ein Kupfermeißel, eine kupferne Gussform, ein Kupfergefäß (?), [ein Bett (?)], [ein Bett (?)], [ein Bett (?)]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٣/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١١/٢١)

(واحدة من 512 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، #3، #4، #5، #6، #7، #8، #9، #10، #11، #12، #13، #14، #15، #16، #17، #18، #19، #20، #21، #22، #23، #24، #25، #26، #27، #28، #29، #30، #31، #32، #33، #34، #35، #36، #37، #38، #39، #40، #41، #42، #43، #44، #45، #46، #47، #48، #49، #50، #51، #52، #53، #54، #55، #56، #57، #58، #59، #60، #61، #62، #63، #64، #65، #66، #67، #68، #69، #70، #71، #72، #73، #74، #75، #76، #77، #78، #79، #80، #81، #82، #83، #84، #85، #86، #87، #88، #89، #90، #91، #92، #93، #94، #95، #96، #97، #98، #99، >> #100 <<، #101، #102، #103، #104، #105، #106، #107، #108، #109، #110، #111، #112، #113، #114، #115، #116، #117، #118، #119، #120، #121، #122، #123، #124، #125، #126، #127، #128، #129، #130، #131، #132، #133، #134، #135، #136، #137، #138، #139، #140، #141، #142، #143، #144، #145، #146، #147، #148، #149، #150، #151، #152، #153، #154، #155، #156، #157، #158، #159، #160، #161، #162، #163، #164، #165، #166، #167، #168، #169، #170، #171، #172، #173، #174، #175، #176، #177، #178، #179، #180، #181، #182، #183، #184، #185، #186، #187، #188، #189، #190، #191، #192، #193، #194، #195، #196، #197، #198، #199، #200، #201، #202، #203، #204، #205، #206، #207، #208، #209، #210، #211، #212، #213، #214، #215، #216، #217، #218، #219، #220، #221، #222، #223، #224، #225، #226، #227، #228، #229، #230، #231، #232، #233، #234، #235، #236، #237، #238، #239، #240، #241، #242، #243، #244، #245، #246، #247، #248، #249، #250، #251، #252، #253، #254، #255، #256، #257، #258، #259، #260، #261، #262، #263، #264، #265، #266، #267، #268، #269، #270، #271، #272، #273، #274، #275، #276، #277، #278، #279، #280، #281، #282، #283، #284، #285، #286، #287، #288، #289، #290، #291، #292، #293، #294، #295، #296، #297، #298، #299، #300، #301، #302، #303، #304، #305، #306، #307، #308، #309، #310، #311، #312، #313، #314، #315، #316، #317، #318، #319، #320، #321، #322، #323، #324، #325، #326، #327، #328، #329، #330، #331، #332، #333، #334، #335، #336، #337، #338، #339، #340، #341، #342، #343، #344، #345، #346، #347، #348، #349، #350، #351، #352، #353، #354، #355، #356، #357، #358، #359، #360، #361، #362، #363، #364، #365، #366، #367، #368، #369، #370، #371، #372، #373، #374، #375، #376، #377، #378، #379، #380، #381، #382، #383، #384، #385، #386، #387، #388، #389، #390، #391، #392، #393، #394، #395، #396، #397، #398، #399، #400، #401، #402، #403، #404، #405، #406، #407، #408، #409، #410، #411، #412، #413، #414، #415، #416، #417، #418، #419، #420، #421، #422، #423، #424، #425، #426، #427، #428، #429، #430، #431، #432، #433، #434، #435، #436، #437، #438، #439، #440، #441، #442، #443، #444، #445، #446، #447، #448، #449، #450، #451، #452، #453، #454، #455، #456، #457، #458، #459، #460، #461، #462، #463، #464، #465، #466، #467، #468، #469، #470، #471، #472، #473، #474، #475، #476، #477، #478، #479، #480، #481، #482، #483، #484، #485، #486، #487، #488، #489، #490، #491، #492، #493، #494، #495، #496، #497، #498، #499، #500، #501، #502، #503، #504، #505، #506، #507، #508، #509، #510، #511، #512)
Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie Abschnitt A, 2te Linie Abschnitt A, 3te Linie Abschnitt A, 4te Linie Abschnitt A, 5te Linie Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C) Abschnitt E (unter D) Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)

Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie jwf.PL Abschnitt A, 2te Linie jwf jwf jḥ Abschnitt A, 3te Linie 100 100 100 z.t jwf Abschnitt A, 4te Linie ___ 100 ___ 100 ___ 100 Abschnitt A, 5te Linie jrp 10 jšd 10 wꜥḥ 10 ꜥwg.wt 10 Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld) [___] 10 jdm.j ⸮mšṯ? 10 Abschnitt C (unter B) 1 bis 2 Q ⸢⸮sn.wj?⸣ 100 wꜥ.j 100 ꜥj 100 Abschnitt D (unter C) šs 100 šs ꜥj 100 šs ⸮ꜥj? 100 Abschnitt E (unter D) ___ 10 ⸮___? 10 ⸮wḥꜣ.t? 10 Abschnitt F (unter dem Verstorbenen) ḥmt ꜥj bjꜣ ꜥj bjꜣ ꜥ[⸮n.t?] ḥmt mnḫ ḥmt tfꜣ ḥmt sꜣr bjꜣ ⸮(b)ḏt-ꜥj? bjꜣ ꜥj ⸮___? ⸮___? ⸮___?




    Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie

    Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Abschnitt A, 2te Linie

    Abschnitt A, 2te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt A, 3te Linie

    Abschnitt A, 3te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt A, 4te Linie

    Abschnitt A, 4te Linie
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Gefäß mit spitzem Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Gefäß mit flacher Öffnung / Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Gefäß mit flacher Öffnung / Siegel]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt A, 5te Linie

    Abschnitt A, 5te Linie
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [Frucht vom Isched-Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    ꜥwg.wt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld)

    Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮mšṯ?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     





    1 bis 2 Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    10 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt E (unter D)

    Abschnitt E (unter D)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Kochkessel

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)

    Abschnitt F (unter dem Verstorbenen)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Queraxt/Hacke (Dechsel)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Meißel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg





    tfꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg





    sꜣr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gussform (Topf aus gebranntem Ton)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    [ein Bett]

    (unspecified)
    N:sg
de
- Fleisch
- Fleisch, Fleisch, Vieh
- 100x Brot, 100x Brot, 100x Brot, Ente, Fleisch
- 100x [Gefäß mit spitzem Siegel], 100x [Gefäß mit flachem Siegel oder großer Öffnung], 100x [Gefäß mit flachem Siegel oder großer Öffnung]
- 10x Wein, 10x jšd-Frucht, 10x Erdmandel, 10x geröstetes Getreide
- 10x [ein Textil (?)], jtj-Stoff, 10x ein gefranster Umhang mit Bändern (?)
- [---] 100x sn-Stoff (?), 100x wꜥ-Stoff, 100x ꜥw-Gefäß/jꜥ-Gefäß (?)
- 100x Alabastergefäß (mit Henkel), 100x Alabastergefäß, 100x Alabaster(gefäß (?))
- 10x [ein Gefäß], 10x [ein Gefäß (?)], 10x eine wḥꜣ.t-Kessel (?)
- ein Kupfergefäß (?), ein Kupfergefäß (?), eine Kupferhacke, ein Kupfermeißel, eine Kupfersäge, ein Kupfermeißel, eine kupferne Gussform, ein Kupfergefäß (?), [ein Bett (?)], [ein Bett (?)], [ein Bett (?)]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٣/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١١/٢١)

Abschnitt A (über dem Opfertisch) Abschnitt B (oben rechts) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C) Abschnitt E (unter D) Abschnitt F (unter E)

Abschnitt A (über dem Opfertisch) ___ tʾ.PL ⸮rnp.wt? ⸮jwf.PL? ꜣpd jwf jrp Abschnitt B (oben rechts) sn.wj dj.j ⸮___? Abschnitt C (unter B) wꜥ.j ⸮sf? ⸮jꜥꜣ? ⸮sd? Abschnitt D (unter C) mrḥ.t ⸮(ḥ)ṯ(ꜣ)? Abschnitt E (unter D) bšꜣ zw.t ___ Abschnitt F (unter E) ꜣpd ꜣpd jḥ




    Abschnitt A (über dem Opfertisch)

    Abschnitt A (über dem Opfertisch)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    [ein Fruchtkorb]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch; Körper

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt B (oben rechts)

    Abschnitt B (oben rechts)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    50 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein kurzgefranster Stoff (?)]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    10 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Umhang (aus Tierhaut?)

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮sd?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt E (unter D)

    Abschnitt E (unter D)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    [ein hohes Gefäß]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt F (unter E)

    Abschnitt F (unter E)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
- [ein runder Kuchen], Brote, Früchte (?), [Fleisch auf einem Tablett], Geflügel, Fleisch, Wein
- sn-Stoff zu 20 Quadratellen, dj-Stoff zu 50 Quadratellen, [ein kurzes Gewand (?)]
- wa-Stoff, eine Stoffrolle (?), ein Umhang aus Tierhaut (?), ein Sed-Gewand (?)
- Fett/Öl, HTA-Brot (?)
- Gerstenmalz, Emmer, [ein hohes Gefäß mit einer Flüssigkeit]
- Geflügel, Geflügel, Vieh
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٣/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٨)






    13
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Opferaltar

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Herren von Theben

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Bereich

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Macht ein tägliches Totenopfer für meinen Ka bestehend aus allen (Opfer)Resten des Amun, Brot, Bier, Wein, Myrrhe vom Altar der Herren Thebens für den Ka des trefflichen Beamten, der die Grenze bringt in 〈allen〉 Sachen.“
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٣١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٧)

antithetische erste Zeile, rechte Hälfte 1a ḥtp-ḏi̯-nswt Jmn-Rꜥw [nb-ns.wt-Tꜣ.wj] [ḫn]t.j-Jp.t-s.wt ḏi̯ =f pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd jḫ.t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) {n} {kꜣ} antithetische erste Zeile, linke Hälfte 1b ḥtp-ḏi̯-nswt Jmn-Rꜥw pꜣw.tj-Tꜣ.wj ḏsr-ꜥ jr-n.[tjt] qmꜣ-wnn(.t) ḏi̯ =f ḫꜣ m ḥnq.t jrp jrṯ.t durchgängige Zeilen von Rücken links nach Rücken rechts 2 n kꜣ Wsjr jtj-nṯr ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḥm-Ḥḏ.t ḥm-Ḥr.w-wr-Wꜣḏ.tj jdn.w-Pr-Jmn-Jp.t-ḥr-zꜣ-4.nw zẖꜣ.w-ḫtm.t-nṯr-ḥr-zꜣ-4.nw jr.j-šn-ḥr-zꜣ-3.nw-zꜣ-4.nw jm.j-s.t-ꜥ-ḥr-zꜣ-3.nw zẖꜣ.w-šn-ḥr-zꜣ-tp.j-(ḥr)-zꜣ-3.nw 3 zꜣ.w-ḥr-zꜣ-3.nw-zꜣ-4.nw wꜥb-n-tꜣ-ḥr.jt-jb-ḥr-zꜣ-3.nw jr.j-ps-ḥr-zꜣ-3.nw-zꜣ-4.nw ꜥꜣ-wꜥb-ḥr-zꜣ-4.nw ⸮_? ⸮_? wꜥb-Jmn-(m)-Jp.t-ḥr-zꜣ-tp.j ḥr.j-ꜥmr-ḥr-zꜣ-3.nw zẖꜣ.w-ḥtp-zꜣ-3.nw 4 wꜥb-Wsjr-ḥr.j-jb-Jp.t-pꜣ-4-zꜣ.w ḥm-nṯr-wꜥb-ꜣs.t-tꜣ-ḫꜣꜥ.yt-ḥr-wꜣ.t-ḥr-zꜣ-3.nw ḥm-nṯr-jm.j-ꜣbd=f-Ḫns.w-Jmn-(m)-Jp.t-ḥr-zꜣ-3.nw ḥm-nṯr-ꜣs.t-n-p(ꜣ)-mꜣr.w ḥm-nṯr-Jmn-(m)-Jp.t-p(ꜣ)-ꜥḏr 5 ḥm-nṯr-Jmn-(m)-Jp.t-nfr-ḥr ḥm-nṯr-Jmn-nb-ns.t-Tꜣ.wj-p(ꜣ)-ꜥḏr ḥm-nṯr-Jmn-(m)-Jp.t-ḥr.j-s.t-wr.t ḥm-nṯr-ꜣs.t-nb(.t)-Wꜣḏwꜣḏ ḥm-nṯr-Rꜥw-p(ꜣ)-tp-ḥw.t-Pr-Jmn-(m)-Jp.t-ḥr-zꜣ-tp.j-zꜣ-2.nw ḥm-nṯr-p(ꜣ)-twt-Pr-ꜥꜣ-Jmn-ḥtp.w ḥm-nṯr-jm.j-ꜣbd=f-ḥr-zꜣ-3.nw ḥm-nṯr-Mw.t-wr.t-nb(.t)-Jšr.w-ḥr-zꜣ-tp.j-zꜣ-2.nw 6 zẖꜣ.w-Pr-ꜥꜣ-pr-Ḫns.w-m-Wꜣs.t-nfr-ḥtp-p(ꜣ)-4-zꜣ.w jr.j-ps-ḥr-zꜣ-3.nw ḥm-nṯr-wꜥb-Jp.t-wr.t-ms.t-nṯr.w wꜥb-Ḫns.w-Šw-m-Wꜣs.t ḥm-nṯr-wꜥb-Ḥr.w-Mn-s.t-n-nṯr.w-〈⸮Mn?〉-s.t ḥm-nṯr-wꜥb-Wsjr-m-Ḥw.t-Bnbn.t 7 zꜣ.w-Pr-Jmn-ḥr-zꜣ-4.nw wꜥb-Mnw-Jmn-ḥr-zꜣ-2.nw zẖꜣ.w-ṯꜣ-Pr-Jmn-ḥr-zꜣ-3.nw ḥr.j-mnḫ.t-n-Jmn-ḥr-zꜣ-3.nw zẖꜣ.w-ḫtm.t-nṯr-Pr-Jmn-ḥr-zꜣ-3.nw ḥm-nṯr Jmn-m-ḥꜣ.t zꜣ mj-nn ḥm-nṯr P(ꜣ)-ḏ-ꜥs jri̯ nb(.t)-pr N.j-sj-Bꜣs.tjt




    antithetische erste Zeile, rechte Hälfte

    antithetische erste Zeile, rechte Hälfte
     
     

     
     





    1a
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Erster von Karnak (meist Amun)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr



    antithetische erste Zeile, linke Hälfte

    antithetische erste Zeile, linke Hälfte
     
     

     
     





    1b
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Urzeitlicher der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der mit erhobenem Arm (Amun, Re)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Schöpfer des Seienden

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der das Seiende erschafft

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg



    durchgängige Zeilen von Rücken links nach Rücken rechts

    durchgängige Zeilen von Rücken links nach Rücken rechts
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Diener der Weißen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stellvertreter des Tempels des Amenope in der vierten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber des Gottesschatzes der vierten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Diensthabender Priester in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Wächter in der dritten und vierten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der inneren Tempelhalle in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Küchenmeister in der dritten und vierten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester in der vierten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amenope in der ersten und dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberster Bäcker in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber der Opfertafel der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Osiris, der inmitten von Luxor ist, der vier Phylen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Prophet und Priester der Isis, der Verlassenen auf dem Weg, in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester im Monatsdienst des Chons und des Amenope in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Isis des Gartens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amenope, des Retters

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Amenope, des Schöngesichtigen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun, des Herrn der Throne der beiden Länder, des Retters

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amenope, der auf dem großen Thron ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Isis, der Herrin der Vegetation

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Re vom Dach des Tempels des Amenope in der ersten und zweiten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Statue des Pharaos Amenhotep

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester im Monatsdienst in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Mut, der Großen, der Herrin von Ascheru in der ersten und zweiten Phyle

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Palastschreiber des Tempels des Chons in Theben, des vollkommen Gnädigen, der vier Phylen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Küchenmeister in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Prophet und Priester der Ipet, der Großen, die die Götter gebiert

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wabpriester des Chons-Schu in Theben

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Prophet und Priester des Horus von Meniset und der Götter von Meniset

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Prophet und Priester des Osiris im Tempel des Benben

    (unspecified)
    TITL





    7
     
     

     
     


    title
    de
    Wächter des Tempels des Amun in der vierten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wabpriester des Min-Amun in der zweiten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberster der Kleider des Amun in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber des Gottesschatzes des Tempels des Amun in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Amenemhet

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-dji-as

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-si-Bastet

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ein Königsopfer des Amun-Re, des [Herrn der Throne Beider Länder, des Vorder]en von Karnak, indem er ein Ausrufopfer (bestehend aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel (und) jede schöne, reine Sache (und) ein Königsopfer des Amun-Re, des Urzeitlichen der Beiden Länder, mit heiligem Arm, der das Seiende gemacht und das Existierende erschaffen hat, indem er 1000 an Brot, Bier, Wein, Milch gibt für den Ka des Osiris, des Gottesvaters und Priesters des Amun in Karnak, des Priesters der Weißen (und) des Priesters des Horus, des Großen der Beiden Diademe, des Beauftragten des Tempels des Amunemope in der 4. Phyle, des Schreibers des Gottesschatzes in der 4. Phyle, des Iri-schen in der 3. und der 4. Phyle, des diensttuenden (Priesters) im Monatsdienst in der 3. Phyle, des Schreibers des Schen in der 1. und 4. Phyle, des Wächters in der 3. und 4. Phyle, des wab-Priesters des Mittelsaals in der 3. Phyle, des Küchenmeisters in der 3. und 4. Phyle, des Großen der wab-Priester in der 4. Phyle, des ?_? und ?_?, wab-Priesters des Amunemope in der 1. und 3. Phyle, des Vorstehers der Bäckerei in der 3. Phyle, des Schreibers des Opfertisches der 3. Phyle, des wab-Priesters des Osiris in Luxor der 4 Phylen, des Priesters und wab-Priesters der Isis, der Verlasssenen(?) auf dem Weg, in der 3. Phyle, des Priesters im Monatsdienst des Chons und des Amunemope in der 3. Phyle, des Priesters der Isis vom Gartenhaus, des Priesters des Amunemope ‚der Helfer‘, des Priesters des Amunemope ‚Mit schönem Gesicht‘, des Priesters des Amun, des Herrn des Thrones der Beiden Länder ‚Der Helfer‘, des Priesters des Amunemope ‚Der auf dem großen Sitz ist‘, des Priesters der Isis, der Herrin der Grünpflanzen, des Priesters des Re vom Dach des Hauses des Amenemope in der 1. und 2. Phyle, des Priesters der Statue des Pharao Amunhotep, des Priesters im Monatsdienst in der 3. Phyle, des Priesters der Mut, der Großen, der Herrin von Ischeru in der 1. und 2. Phyle, des königlichen Schreibers des Hauses des Chons in Theben Neferhotep der vier Phylen, des Küchenmeisters in der 3. Phyle, des Priesters und wab-Priesters der Opet, der Großen, die die Götter geboren hat, des wab-Priesters des Chons-Schu in Theben, des Priesters und wab-Priesters des Horus von Men-iset und der Götter von 〈Men〉-iset, des Priesters und des wab-Priesters des Osiris im Haus des Benbenet (= Chons-Tempel in Karnak?), des Wächters des Hauses des Amun in der 4. Phyle, des wab-Priesters des Min-Amun in der 2. Phyle, des Tja-Schreibers des Hauses des Amun in der 3. Phyle, des Obersten der Kleider des Amun in der 3. Phyle, des Schreibers des Gottesschatzes des Hauses des Amun in der 3. Phyle, des Priesters Amunemhat, des Sohnes des gleichbetitelten Priesters Pa-di-as, den die Hausherrin Nes-Bastet geboren hat.
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٦)




    Vorderseite

    Vorderseite
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Erster von Karnak (meist Amun)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Theben (Month, u.a.)

    (unspecified)
    DIVN



    rechte Seite

    rechte Seite
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chons in Theben, der vollkommen Gnädige

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Ptah-Sokar-Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg



    Rückseite

    Rückseite
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    linke Seite

    linke Seite
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ben-iu-teh-Hor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    Petemestous

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iretu-iru

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn des Throns der Beiden Länder, des Vorderen von Karnak, (und) des Month, des Herrn von Theben, (und) des Chons in Theben Neferhotep (und) des Ptah-Sokar-Osiris, indem sie ein Ausrufopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Salbe, Kleider, Opfergaben, allen guten, reinen Dingen für deinen Ka, Osiris, Gottesvater, meri-Priester Ben-teh-Hor, gerechtfertigt, der Sohn des Pa-di-neb-nesut-taui, den die Hausherrin Irti-iru geboren hat.
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢١)




    Vorderseite

    Vorderseite
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Urzeitlicher der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der mit erhobenem Arm (Amun, Re)

    (unspecified)
    DIVN



    rechte Seite

    rechte Seite
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Schöpfer des Seienden

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der das Seiende erschafft

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg



    Rückseite

    Rückseite
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    linke Seite

    linke Seite
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sistrumspielerin des Amun-Re

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Urzeitlichen der Beiden Länder, mit heiligem Arm, der das Seiende gemacht und das Existierende erschaffen hat, indem er ein Ausrufopfer geben möge (bestehend aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Weihrauch, Wasserspenden, Wein, Milch, Speisen und [jede schöne Sache?] für den Ka des Osiris, des Gottesvaters Jiry, gerechtfertigt, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Meri-Mut, gerechtfertigt, geboren hat.
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/٠٤)



    substantive_fem
    de
    Wurzeln

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    holen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_caus_3-lit
    de
    glätten; (fein) zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    particle
    de
    oder

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    trinken

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    Inf
    V\inf


    verb_caus_3-lit
    de
    glätten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Blätter (?); Zweige (einer Pflanze)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Moringa-Baum-Öl (Behenöl) (?); Olivenöl (?)

    (unspecified)
    N.m:sg





    3,7
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Glied

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Wurzel des „Schlangenholzes“, herbeigeholt aus der östlichen Wüste:
Werde zerrieben, in Wein oder süßem Bier glattgerührt (und) vom Gebissenen getrunken;
ferner zerreiben (und) glattrühren seiner Zweige/Stängel in bꜣq-Öl;
die Glieder des Gebissenen werden damit gesalbt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)



    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    ganz

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Zahl

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 8, 105.11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Getränk]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 8, 105.12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    inmitten

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Das große Speiseopfer geht umher in deinem ganzen Haus, jedes Brot ohne Zahl, ḏsr-Bier, Wein, šdḥ-Getränk, Milch, alle guten Dinge für deinen Ka, Rinder, Vögel, Oryxantilopen, Gazellen, ohne dass der Sohn eines Gottes darunter ist.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٣١، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٢٠)