Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: ID de lemme = 28250 Référence par = ✓
Résultats de recherche: 1101–1110 sur 1398 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).




    Opet 111
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Gerechtigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Je te donne ton oeil équipé de Maât.
Auteur(s): Aurélie Paulet; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.08.2025)



    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    1243b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Horus, nimm dir dein Auge, wenn es für dich hervorkommt, wenn es für dich hervorkommt.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    verb_2-lit
    de
    verklärt sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögest du verklärt sein; [...] dein Auge in der Unterwelt. (?)
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.04.2022)






    Dd, D4, Z. 7
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Mut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Ascheru (heiliger See, bes. am Muttempel von Karnak)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)





    Dd, D4, Z. 8
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
fr
Récitation par Mout, la grande, dame de l'Isherou, l'oeil de Rê, dame du ciel, maîtresse de 〈tous les dieux〉.
Auteur(s): René Preys; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.05.2023)



    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Deine beiden Augen gehören dir, Horus!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.07.2022, dernières modifications: 13.10.2023)



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    i.5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    preposition
    de
    innerhalb

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist Horus, der Sohn des Geb, der Herr der beiden Augen inmitten der (Götter)-Neunheit.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.07.2022, dernières modifications: 13.10.2023)

bn ⸮tw? Rest der Zeile ist zerstört. 3 jr.t =f



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Einl. des Präs.I]

    (unspecified)
    PTCL





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Nicht(?) [...] sein Auge(?).
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 06.07.2022, dernières modifications: 30.01.2025)



    verb_2-lit
    de
    blenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Heka

    (unspecified)
    DIVN
de
eure Augen wurden von Heka geblendet.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 07.07.2022, dernières modifications: 05.06.2024)

(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr





    Rto. 69
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Lunge

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rto. 70
     
     

     
     


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Milz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rto. 71
     
     

     
     


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Rippengegend (am Körper)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc





    Rto. 72
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rücken (als Körperteil)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

     
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Hinterteil

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Unterleibsregion

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rto. 73
     
     

     
     


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Oberschenkel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc





    Rto. 74
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Knie

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wir werden sie (Rto. 69) schützen vor Leid des ḥꜣ.tj-Herzens, vor Leid der Lunge, (Rto. 70) vor Leid der Milz, vor Leid des ḏꜣḏꜣ-Kopfes, (Rto. 71) vor Leid des Bauches, vor Leid der Seite, vor Leid (Rto. 72) des Rückens, vor Leid des Hinterns, vor Leid der Unterleibsregion, (Rto. 73) vor Leid an beiden Oberschenkeln, vor Leid (Rto. 74) am Knie (und) vor Leid der beiden Augen (oder: Leid, das man 〈nicht〉 behandeln kann).
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 21.04.2021, dernières modifications: 20.06.2025)



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg





    Vso. 8
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_substantive
    de
    links

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
Wir werden ihr rechtes Auge (Vso. 8) (und) ihr linkes Auge gesund erhalten.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 21.04.2021, dernières modifications: 20.06.2025)