Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 24820 Referred to from = ✓
Search results: 31–40 of 67 sentences with occurrences (incl. reading variants).

in der Mitte oben ein Gabenträger mit Rinderschenkel

in der Mitte oben ein Gabenträger mit Rinderschenkel B.4 n kꜣ =k nb =j jmꜣm jmꜣḫ.w n(.j)-mr.t m ḏd wbꜣ B.5 n.j-s.t-jb =k Nḫt




    in der Mitte oben ein Gabenträger mit Rinderschenkel

    in der Mitte oben ein Gabenträger mit Rinderschenkel
     
     

     
     





    B.4
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein; freundlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    beliebt

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    title
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    TITL





    B.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
For your ka, my lord - the charming, dignified and beloved one - as your trusted butler Nakht says.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/04/2023)



    substantive_masc
    de
    der zum Harz Gehörige

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    [ein Kopfputz]

    (unspecified)
    N.f:sg





    B.6
     
     

     
     


    substantive
    de
    die beiden Mächtigen (die Doppelkrone)

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Königskopftuch

    (unspecified)
    N.m:sg


    artifact_name
    de
    Blaue Krone

    (unspecified)
    PROPN
de
der Parfümierte, mit duftender Frisur, [Doppel]krone, Nemes-Kopftuch und Blauer Krone,
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)






    4,12
     
     

     
     



    14,8

    14,8
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein; freundlich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[Es ist ein Liebenswürdiger,] der "Erbe" genannt wird.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/03/2024)



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    freundlich sein

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ






     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    dürsten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg






     
     

     
     
de
Man war freundlich zu mir in jeder Beziehung, (denn) ich [gab dem] ⸢Dürstenden⸣ [Wasser].
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)




    *1901d

    *1901d
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m





    Nt/F/E sup 5 = 662
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Nase

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Süßer Duft des Mahls, du gehörst zur Nase.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/07/2022)



    verb_3-lit
    de
    opfern

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    darunter (soziativ)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive
    de
    König

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    30
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    freundlich sein

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    Anteil nehmen (o. Ä.)

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufziehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Er [stiftete] ihm Zuwendungen, ausgestattet mit Nahrungsmitteln für seine Namen, die sich unter den (Namen) der (früheren) König[e] befinden, wobei sein ib-Herz freundlich war zu seinem Erzeuger und sein hati-Herz sich um den kümmerte, der ihn aufzog.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    (hoher) Beamter

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ausspruch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg





    K6
     
     

     
     





    Spuren
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    weit sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    vorn sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin ein Vertrauter vor dem Hofstaat, einer, der seinen Beamten angenehm ist, der gelobt wird wegen seines Ausspruches, der Königsbekannte, den er liebt, Ibi, der Gerechtfertigte, [...] jbzꜣ-Pflanzen, einer mit breiter Treppe, mit vorzüglichem Totenopfer.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/10/2022)




    3
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
O mein erhabener und wegen der Beliebtheit angenehmer Herr.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2024)



    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    schenken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein; freundlich sein

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    verstecken

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
the foreign countries present gifts, the mountains are friendly, every place has given its secret;
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/28/2025)



    verb_3-lit
    de
    angenehm sein, freundlich sein

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    meine

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich war freundlich zu meiner Mutter.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/24/2024)