Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 134020
Successeur historique
= ✓
??field_label_lang_fr??
= fr
Résultats de recherche:
1–10
sur
352
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
particle
de
Präsens I
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
verb
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[Endung des Pseudopartizips]
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu, hin zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unedited)
REL(infl. unedited)
title
de
[literarische Figur] Setne (= stm)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
de
Sie kam an den Ort, wo Setne war.
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 19.03.2025)
1
title
de
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Leiter des Schurzes
(unspecified)
N.m:sg
2
title
de
Stolist des Horus
(unspecified)
TITL
3
title
de
Güterverwalter von Dep
(unspecified)
TITL
4
title
de
Sprecher aller Bewohner von Buto
(unspecified)
TITL
5
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
6-7
title
de
Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses
(unspecified)
TITL
8
title
de
Oberhaupt von El-Kab
(unspecified)
TITL
9
title
de
Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses
(unspecified)
TITL
10
title
de
Besitzer des Bat-Symbols
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes
(unspecified)
TITL
11-12
title
de
Priester des Herrn von Imet, Sohn der Mehet(?)
(unspecified)
TITL
12
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
13
title
de
Gefolgsmann des Gottes Ha
(unspecified)
TITL
14
title
de
Einziger unter den Großen vom Fest
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kai-ni-nisut
(unspecified)
PERSN
de
Der Sem-Priester, Leiter des Schurzes, Stolist des Horus, Güterverwalter von Dep, Sprecher aller Bewohner von Buto, einziger Freund (des Königs), Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Oberhaupt von El-Kab, Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, Besitzer des Bat-Symbols, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes, Priester des Herrn von Imet, Sohn der Mehet(?), Vorlesepriester, Gefolgsmann des Gottes Ha, Einziger unter den Großen vom Fest Kai-ni-nisut
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Setne sagte:
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.11.2022)
verb
de
[periphrastisch mit Hauptverbum]
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
de
Bericht erstatten, melden, berichten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
preposition
de
vor
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
de
[literarische Figur] Setne (= stm)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
de
Man machte vor Setne Meldung:
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.11.2022)
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
title
de
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Memphis ("Weiße Mauer")
(unspecified)
TOPN
de
Er wird für dich agieren als Setem-Priester in Memphis.
Datation (période):
Auteur(s):
Susanne Töpfer;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sebastian Hoedt,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Elsa Goerschel,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.09.2025)
verb
de
gehen
(unedited)
V(infl. unedited)
title
de
[literarische Figur] Setne (= stm)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
adverb
de
hinauf
(unedited)
ADV(infl. unedited)
V,15
preposition
de
auf, über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Treppe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Haus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
person_name
de
[literarische Figur]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Setne ging auf der Treppe des Hauses mit Tabubu nach oben.
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.11.2022)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.