Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4
de Setne begab sich in seine Gemächer, indem er keinen Platz auf Erden kannte, zu dem er ging.
de Er hüllte sich von Kopf bis Fuß in seine Gewänder.
de Er legte sich hin, ohne zu wissen, an welchem Ort auf Erden er war.
de Man ließ es seine Gemahlin Mehwesechet wissen.
de Sie kam an den Ort, wo Setne war.
de Sie steckte ihre Hand in das Innere seiner Kleider.
de Sie fand keine (Körper)wärme, 〈indem er〉 regungslos (o.ä.) in seinen Kleider lag.
de Sie sprach zu ihm:
de "Mein Bruder Setne!"
de "Es ist keine Wärme in der Brust, (kein) ... im Fleisch."
(211) |
de Setne begab sich in seine Gemächer, indem er keinen Platz auf Erden kannte, zu dem er ging. |
||
(212) |
de Er hüllte sich von Kopf bis Fuß in seine Gewänder. |
||
(213) |
de Er legte sich hin, ohne zu wissen, an welchem Ort auf Erden er war. |
||
(214) |
de Man ließ es seine Gemahlin Mehwesechet wissen. |
||
(215) |
de Sie kam an den Ort, wo Setne war. |
||
(216) |
de Sie steckte ihre Hand in das Innere seiner Kleider. |
||
(217) |
de Sie fand keine (Körper)wärme, 〈indem er〉 regungslos (o.ä.) in seinen Kleider lag. |
||
(218) |
de Sie sprach zu ihm: |
||
(219) |
de "Mein Bruder Setne!" |
||
(220) |
de "Es ist keine Wärme in der Brust, (kein) ... im Fleisch." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Setne II (BM 10822) " (Text ID 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).