Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 850795
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results :
2421–2430
of
2525
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation der Feldgöttin
de
Es kommt der König von Ober- und Unterägypten (Ptol. IX.)|, der Sohn des Re (Ptol. IX.)| zu dir, Horus-Behedeti, großer Gott Herr des Himmels.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Hapi von Unterägypten
de
Es kommt der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. IX.𓍺 zu dir, Horus-Behedeti, großer Gott, Herr des Himmels.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Nilgott mit Gefäßen und Papyruspflanzen
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Hapi Oberägyptens
de
Es kommt der König von Ober- und Unterägypten (Ptol. IX.)|, der Sohn des Re (Ptol. IX.)| zu dir, Horus-Behedeti, großer Gott, Herr des Himmels.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
fr
Prends pour toi l’horizon d’or au matin, unis ton corps à ton ba.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
fr
Je fais que le lumineux brille sans nuage ni tempête contre lui, doux à ton visage.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
fr
Paroles à dire par Isis, la grande […] vénérable, qui réside dans les deux falaises, [… … … …], […] [ses ?] plans auprès de [… … …] [… … … …] de […], la maîtresse des dieux, la souveraine des déesses.
Author(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 14 Sep 2025 ,
latest changes : 21 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
König mit oberägyptischer Krone, Gefäßen und Papyruspflanzen
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation der Königs
de
Es kommt der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. IX.𓍺 zu dir, Horus-Behedeti, großer Gott, Herr des Himmels.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 06 Sep 2025 ,
latest changes : 23 Sep 2025 )
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals Merikare, leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Aspelta, der Gerechtfertigte bei Geb, dem Iri-pat, dem Vater aller Götter (und) den Göttern, die im Abgesonderten Land sind.
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 13 Jan 2021 ,
latest changes : 25 Aug 2022 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ein Königsopfer, ein Opfer des Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der auf seinem Berg ist: sein Begräbnis im Westen, ein sehr schönes Alter beim Großen Gott, ein Totenopfer für ihn am Neujahrsfest, Thot-Fest, Jahresanfang-Fest, Wag-Fest, Sokar-Fest, Großen Fest, Brand-Fest, (am Fest) Heraustreten des Min, Abedu, Semdet, (an) allen Festen des Himmels und der Erde für den Ka des Osiris König, Herrn der Beiden Länder Aspelta, Gerechtfertigten beim Großen Gott, dem Herrn des Abgesonderten Landes.
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 30 Dec 2020 ,
latest changes : 25 Aug 2022 )
en
Words [to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺], son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come to you, Atum, lord of Heliopolis,
Author(s) :
Stephanie Blaschta ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Text file created : 05 Nov 2019 ,
latest changes : 20 Jun 2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.