Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 62980 Part of = ✓
Search results: 661–670 of 830 sentences with occurrences (incl. reading variants).

1. (=unteres) Reg. Falke mit Menschenkopf und Tatenenkrone D 8, 18.7

1. (=unteres) Reg. Falke mit Menschenkopf und Tatenenkrone D 8, 18.7 Ptḥ rs.j-jnb=f nb Ꜥnḫ-tꜣ.wj wpi̯ rnp.t nfr.t n 〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉 〈〈wr.t〉〉 〈〈nb.t〉〉 〈〈Jwn.t〉〉 〈〈jr.t〉〉 〈〈Rꜥw〉〉




    1. (=unteres) Reg.

    1. (=unteres) Reg.
     
     

     
     



    Falke mit Menschenkopf und Tatenenkrone

    Falke mit Menschenkopf und Tatenenkrone
     
     

     
     



    D 8, 18.7

    D 8, 18.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Anch-tawi (Kultort bei Memphis)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-inf
    de
    öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈wr.t〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈nb.t〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈Jwn.t〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈jr.t〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈Rꜥw〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ptah, der südlich seiner Mauer ist, der Herr von Memphis, der ein gutes Jahr für 〈〈Hathor, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re,〉〉 eröffnet.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 06/09/2025)



    verb_3-lit
    de
    zuweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Anspruch, Aussage (?)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    148
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ptah hat für dich deinen Anspruch (oder: Aussage) richterlich entschieden am Tag, als du geboren wurdest.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/11/2021, latest changes: 06/12/2025)



    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
en
Memphis is in joy.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 07/29/2025)

Identifikation des Ptah D 8, 66.15

Identifikation des Ptah D 8, 66.15 3 Ptḥ-Tꜣ-ṯnn jt nṯr.PL




    Identifikation des Ptah

    Identifikation des Ptah
     
     

     
     



    D 8, 66.15

    D 8, 66.15
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah-Tatenen

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ptah-Tatenen, der Vater der Götter:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 06/11/2025)

Identifikation des Ptah D 8, 71.11

Identifikation des Ptah D 8, 71.11 2 Ptḥ nfr ḥr




    Identifikation des Ptah

    Identifikation des Ptah
     
     

     
     



    D 8, 71.11

    D 8, 71.11
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ptah, der Schöngesichtige.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 11/21/2021, latest changes: 06/07/2025)

rt. x+3 zerstört Ḥw.t-kꜣ-〈Ptḥ〉






    rt. x+3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN
de
[…] Hutka〈ptah〉.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Text file created: 09/15/2021, latest changes: 09/16/2025)

Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 11,22a jmi̯ sfḫ mnḫ.t m Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ r dgi̯ ⸢ꜥ⸣ mn




    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     





    Rto. 11,22a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    verb_caus_2-lit
    de
    ablegen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_fem
    de
    Kleid; Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Der und Der; N.N.; Herr (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
lest the clothing in Memphis loosen in order to see the arm of the so-and-so (= Osiris),
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)

Proto Demotic translation Rto. 11,22b bw jri̯ =w sfḫ tꜣ mnḫ.t pr-Ptḥ mtw =w nwꜣ r tꜣ s.t wꜣḥ ḏr.t pꜣ Rto. 11,21c mn




    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     





    Rto. 11,22b
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_caus_2-lit
    de
    lösen; ablösen

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Kleid; Gewand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN


    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    sehen; blicken

    Inf_Aux.mtw
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    [zur Bildung von Abstrakta]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    verb_3-lit
    de
    dauern

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    Rto. 11,21c
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Der und Der; N.N.; Herr (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
lest the clothing of the house of Ptah be loosened and one looks at the state of preservation of the hand of the so-and-so (= Osiris),
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)






    1
     
     

     
     


    gods_name
     

    (unedited)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ptah, südlich seiner Mauer, Herr von Anch-Taui (= Nekropole von Memphis).
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 06/05/2020, latest changes: 07/15/2020)

D 8, 80.10 Identifikation des Ptah

D 8, 80.10 Identifikation des Ptah 3 Ptḥ rs.j-jnb=f etwa 2Q




    D 8, 80.10

    D 8, 80.10
     
     

     
     



    Identifikation des Ptah

    Identifikation des Ptah
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN





    etwa 2Q
     
     

     
     
de
Ptah, der südlich seiner Mauer ist […]:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 06/07/2025)