Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 163020 Part of = ✓
Search results: 71–80 of 81 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Befehl

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    umgeben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Umwallung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    fest

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Länge

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Inf
    V\inf


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    artifact_name
    de
    Tempel des Re

    (unspecified)
    PROPN


    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass





    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Befehl Seiner Majestät, diesen Tempel mit einer [Umfassungs]mauer zu umgeben, [als stabiles Werk] für seinen Vater Atum, den Herrn von Heliopolis, in der Länge der Ewigkeit, während der Verschönerung (lit. Reinigung) von Heliopolis, dem Hause [des Re], nachdem das Schlechte davon [entfernt] worden war.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Ricarda Gericke (Text file created: 05/11/2020, latest changes: 09/11/2024)






    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Befehl

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    umgeben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Umwallung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    fest

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Länge

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Inf
    V\inf


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    artifact_name
    de
    Tempel des Re

    (unspecified)
    PROPN


    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass





    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
⸢Befehl⸣ [Seiner] Majestät, diesen Tempel mit einer Umfassungsmauer zu [umgeben], als [stabiles] Werk für seinen Vater Atum, den Herrn von Heliopolis, in der Länge der Ewigkeit, während der Verschönerung (lit. Reinigung) von Heliopolis, dem Hause des Re, nachdem das Schlechte davon [entfernt] worden war.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Ricarda Gericke (Text file created: 05/11/2020, latest changes: 09/11/2024)



    adjective
    de
    hoch

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Erzeugnis; Werk

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Speisentisch

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Hoch ist dein Werk auf dem Altar der Kas,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 06/10/2025)



    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    jubeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_2-lit
    de
    erreichen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    jauchzen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    gesamt

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Z. 28
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Nehmet-away

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Die Jubelstimme, sie erreichte den Himmel, während die gesamte Stadt wegen dieses Werkes jubelte das seine Majestät (28) für seine Mutter, die [mä]chtige, Nehemetaway gemacht hatte.
Author(s): Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum; with contributions by: Anke Blöbaum (Text file created: 12/06/2024, latest changes: 09/30/2025)



    substantive_masc
    de
    Fußboden

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Länge

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Maßzahl/Elle]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Breite

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Maßzahl/Elle]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sein (= des Hauses) Boden ist aus ...-Gestein, mit einer Länge von 220 Ellen und einer Breite von 110 Ellen, als vortreffliches Werk der Ewigkeit.
Author(s): Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum; with contributions by: Anke Blöbaum (Text file created: 12/06/2024, latest changes: 09/30/2025)



    verb
    de
    wirkungsmächtige Dinge tun (Verklärungen, Zaubersprüche)

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    vorzüglich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
en
I did what is beneficial in his temple,
in all effective works.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 01/30/2025)






    51,4
     
     

     
     



    Vertical columns above Kheruef

    Vertical columns above Kheruef
     
     

     
     


    verb_3-lit
    en
    to provide

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    en
    monument(s), memento

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    en
    in order to

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    en
    to place

    Inf.t
    V\inf


    adverb
    en
    in front

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    en
    [preposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    sight, inspection

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_king
    en
    perfect god (kings)

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_caus_3-lit
    en
    to make excellent

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    en
    product

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    51,5
     
     

     
     


    preposition
    en
    according as

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    what is commanded

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    en
    to wish

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive_masc
    en
    majesty (of the king, of a god)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    en
    [preposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    en
    to do; to make

    Inf.t
    V\inf


    particle
    en
    [particle]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    en
    to be content

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    en
    heart; mind

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_king
    en
    lord of the two lands

    (unspecified)
    ROYLN





    51,6
     
     

     
     


    preposition
    en
    [preposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    en
    to make

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    en
    monument(s), memento

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    en
    great

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    adjective
    en
    great

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_caus_3-lit
    en
    to decorate

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    en
    house (gen.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    en
    by means of; through (instrumental)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    fine gold; white gold; electrum

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    en
    by means of; through (instrumental)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    vessel, container

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    en
    all

    Adj.plf
    ADJ:f.pl





    51,7
     
     

     
     


    particle
    en
    [negative word, distinct from n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    en
    limit

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    their (suffix pron., 3rd per. pl.)

    (unspecified)
    -3pl


    particle
    en
    [circumstantial converter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    en
    they

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    en
    to be numerous

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    preposition
    en
    more than (comparative)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    en
    to establish

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    en
    them

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    en
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    writing

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    pectoral

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    51,8
     
     

     
     


    substantive_fem
    en
    broad collar

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_2-lit
    en
    to fill

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    en
    by means of; through (instrumental)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    lapis lazuli; substitutes for lapis lazuli (faience, glass)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    en
    by means of; through (instrumental)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    precious material (gen.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    en
    every; all

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_substantive
    en
    splendid; noble

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    substantive_fem
    en
    wonders; marvels

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_2-lit
    en
    [negative verb]

    Partcp.act.gem.plf
    V\ptcp.act.f.pl





    51,9
     
     

     
     


    verb_3-inf
    en
    to make

    Neg.compl.t
    V\advz


    preposition
    en
    by (of agent)

    (unspecified)
    PREP


    title
    en
    hereditary prince; nobleman

    (unspecified)
    TITL


    title
    en
    count

    (unspecified)
    TITL


    title
    en
    great companion/friend

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    en
    at (spatial)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    steps

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    en
    throne

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    en
    confidant

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    en
    effective; splendid

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    en
    sovereign; ruler; lord

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    favorite (lit. one who is in the heart)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    en
    Horus (the king)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    en
    in

    (unspecified)
    PREP





    51,10
     
     

     
     


    substantive_masc
    en
    house (gen.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_caus_4-inf
    en
    to promote

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive
    en
    king

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    en
    more than (comparative)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    en
    to be great

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    en
    more than (comparative)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    en
    him

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    en
    to be content

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg


    epith_king
    en
    lord of the two lands

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    en
    concerning

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    character

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    en
    scribe of the king

    (unspecified)
    TITL


    title
    en
    overseer of the house; steward

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    en
    belonging to; [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    en
    great royal wife

    (unspecified)
    TITL





    51,11
     
     

     
     


    person_name
    en
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    en
    to live; to be alive

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    person_name
    en
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    en
    justified person; the deceased

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    en
    to praise; to favor

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    verb_3-inf
    en
    to love

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    en
    in the presence of

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    majesty (of the king, of a god)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    en
    [preposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    duty

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_2-gem
    en
    to see

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    en
    monument(s), memento

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
[51,4] Providing mementos (lit., monuments) to be placed in the (royal) presence for the inspection (lit., sight/seeing) of the good god, and causing the products to be excellent [51,5] like the commands which his majesty desired to be done (lit., in doing), since the heart of the lord of Two Lands is content [51,6] with the making of the great and large mementos (lit., monuments) and the ornamenting of his house with electrum and with all (sorts of) vessels [51,7] without limit; they are plentiful more than they can be established in writing: wḏꜣ-pectorals, [51,8] broad collars filled (i.e. inlaid) with lapis lazuli (and) with every noble precious material and treasure (lit., wonder) which has not (before) [51,9] been made—by the hereditary prince, count, great companion at the steps of the throne, excellent confidant of the sovereign, the favorite (lit., one who is in the heart) of Horus in [51,10] his house, the one whom the king promoted more than those greater than him, with whose character the lord of Two Lands is content, the royal scribe, overseer of the estate of [51,11] the great royal wife Tiye, may she live, Kheruef, justified, praised, (and) beloved in the presence of his majesty in the duty of inspecting (lit., seeing) the mementos (lit., monuments).
Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/10/2022, latest changes: 04/10/2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive
    de
    Schicksal

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    DC 123.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
fr
Accomplis (ton) oeuvre avec la première semence, car tu es celui qui crée le destin et [ton (?)] nom (?), toi-même
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/23/2025, latest changes: 09/28/2025)



    substantive_fem
    de
    Werk

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
fr
C’est le travail de Mehenyt de les conduire à leur place.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/28/2025, latest changes: 09/30/2025)



    verb_3-inf
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Das, was ist

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    auswählen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    particle
    de
    durch

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg



    ⸮Mnš?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg


    kings_name
    de
    Hadrianus Sebastos

    (unspecified)
    ROYLN
de
qui façonne pour lui ce qui est sur terre, ce qui est choisi par le dieu, une statue de bronze du pays de Menech (?), maître du travail, 𓍹Hadrianos Sebastos𓍺.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/23/2025, latest changes: 09/28/2025)