Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 150110
Part of
= ✓
Search results:
201–210
of
215
sentences with occurrences (incl. reading variants).
stehender, mumienförmiger Gott
hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
Glyphs artificially arranged
24
stehender, mumienförmiger Gott
stehender, mumienförmiger Gott
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Der mit durchschlagender Stimme
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der aus Wenes hervorkommt
(unspecified)
DIVN
hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
machen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Störung
(unspecified)
N:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
de
O du mit durchschlagender Stimme, der aus Wenes kommt, ich habe keinen Aufruhr oder Böses angerichtet.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 07/04/2022,
latest changes: 12/20/2024)
de
Ich wurde/werde (?) nicht durch Granit (oder: durch mꜣd-Mineral) zerbrochen.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Text file created: 05/27/2022,
latest changes: 09/29/2025)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
zerbrechen
SC.tw.pass.ngem.1sg_Neg.n
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
28,2
preposition
de
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[Mineral (offizinell)]
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich wurde/werde (?) nicht durch Granit (oder: durch mꜣd-Mineral) zerbrochen.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Text file created: 05/27/2022,
latest changes: 09/29/2025)
de
Ich bin das Erz, das den Knochen zerbricht.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Text file created: 05/27/2022,
latest changes: 09/29/2025)
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.f
NUM.card:f
verb_2-lit
de
zerbrechen
PsP.3duf_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3du.f
preposition
de
von (partitiv)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Heute
(unspecified)
N.m:sg
de
‚Zwei von ihnen sind heute zerbrochen!‘
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: 08/20/2022,
latest changes: 09/16/2025)
29
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Der mit durchschlagender Stimme
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der aus Hermupolis hervorkommt
(unspecified)
DIVN
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
machen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Störung
(unspecified)
N:sg
de
O (du) Mit durchschlagender Stimme, der aus Hermopolis kommt, [ich habe keinen] ⸢⸮Aufruhr?⸣ [verursacht].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 09/24/2022,
latest changes: 03/18/2025)
de
Der (Sonnen)kater, (er) möge (ihn) zerbrechen. (???)
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
de
von (partitiv)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
12
verb_2-lit
de
zerbrechen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Heute
(unspecified)
N.m:sg
de
von denen zwei heute zerbrochen sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 05/23/2024,
latest changes: 09/16/2025)
verb_2-lit
de
zerbrechen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Messer
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
löschen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_3-inf
de
herauskommen; herausgehen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Zerbrochen wurde/ist sein Messer; gelöscht ist sein Herauskommen (?). (??)
(oder: Zerbrich sein Messer! Lösche seinen Aufstieg (?)!)
(oder: Zerbrich sein Messer! Lösche seinen Aufstieg (?)!)
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/18/2024,
latest changes: 06/12/2025)
verb_3-inf
de
sich hüten
Imp.sg
V\imp.sg
verb_4-inf
de
(sich) erneuern
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Unheil
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
zerbrechen
Inf
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Wirbelknochen
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
Hüte dich, die Unreinheit (?) zu erneuern (?) und für sie (wen?) die Wirbelknochen zu brechen!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/22/2024,
latest changes: 06/12/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.