Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 146890 Part of = ✓
Search results: 451–460 of 466 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    linke Seite
     
     

     
     


    undefined
    de
    Einleitung der Opferformel

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Opfergabe

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    gods_name
    de
    GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    [Fest]

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Weißbrot

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    [Fest] des Feuers

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Minfest

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Opfer, das der König gibt und das Geb gibt, ein Totenopfer an Brot, Bier, Rind und Geflügel, am Neujahrsfest, am Thot(fest), am Fest des Sokar, am großen Fest des weißen Brotes, am Fest des Feuers, am Minfest für den Ka des Hausvorstehers Amenemhet, den Seligen.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/29/2024)



    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Ptah-Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der in der Krypta Befindliche

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Duat

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Versorgter (bei) Ptah-Sokar, der inmitten der Schetit und in der Duat ist.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola (Text file created: 10/30/2019, latest changes: 03/03/2020)




    Amd. 348

    Amd. 348
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tor (kryptogr)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    geheim (kryptograph)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (kryptogr)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Land (kryptogr)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    GN/Sokar (kryptogr)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP/'auf seinem Sand Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
die geheimenTore befindlich im Land des GN/Sokar, des EP/'auf seinem Sand Befindlichen'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    substantive_masc
    de
    Maniferstation

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP/'befindlich vor der Unterwelt'

    (unspecified)
    DIVN
de
Es ist die Manifestation des GN/Sokar, EP/'befindlich vor der Unterwelt'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)

Amd. Gott Nr. 393 Amd. 446



    Amd. Gott Nr. 393

    Amd. Gott Nr. 393
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Fleisch des Sokar auf seinem Sande'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 446

    Amd. 446
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Fleisch des Sokar auf seinem Sande'

    (unspecified)
    DIVN
de
GBez in zwei Schreibungen
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hälfte

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg



    Amd. 385

    Amd. 385
     
     

     
     


    substantive
    de
    Höhle

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP/'auf seinem Sand Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
in der oberen Hälfte der geheimen Höhle des Sokar des EP/'auf seinem Sande Befindlichen.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    EN/'Sokarland'

    (unspecified)
    TOPN
de
Der geheime Weg des EN/'Sokarlandes:
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)

Amd. Götter Nr. 396-399

Amd. Götter Nr. 396-399 nṯrw ẖrt!! sšm štꜣ n zkr ḥr-šꜥ=f




    Amd. Götter Nr. 396-399

    Amd. Götter Nr. 396-399
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP/'auf seinem Sand Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
Götter, befindlich unter dem geheimen Bild des GN/Sokar, dem EP/'auf seinem Sand Befindlichen'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    substantive_fem
    de
    Weg (kryptogr)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    EN/'Sokarland'

    (unspecified)
    TOPN
de
Der geheime Weg des EN/'Sokarlandes,
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)

Amd. Gott Nr. 304 Amd. 372 Amd. Gott Nr. 305 Amd. Gott Nr. 306 Amd. Gott Nr. 307

Amd. Gott Nr. 304 mꜥnḫtï Amd. 372 mꜥnḫtï Amd. Gott Nr. 305 (m)zt-wsjr mzt-wsjr Amd. Gott Nr. 306 zkr Amd. Gott Nr. 307 ṯzw wṯzw




    Amd. Gott Nr. 304

    Amd. Gott Nr. 304
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'der mit der Troddel'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 372

    Amd. 372
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'der mit der Troddel'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 305

    Amd. Gott Nr. 305
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    EN/'Stab des Osiris'

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    EN/'Stab des Osiris'

    (unspecified)
    PROPN



    Amd. Gott Nr. 306

    Amd. Gott Nr. 306
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 307

    Amd. Gott Nr. 307
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Träger'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'Träger'

    (unspecified)
    DIVN
de
4 GBez und EN und GN (z.T. in zwei unterschiedlichen Schreibungen).
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)