جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
1 (j)r(.j)-[p]ꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm(.tj)-bj(.tj) 1-2 s[mr]-wꜥ(.tj)-(n-)mrw(.t) 2 jm.j-rʾ-Šmꜥ.t 2-3 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-J[m]n-m-Wꜣs.t 3-4 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-Ḏḥw.tj-ꜥꜣ-ꜥꜣ-nb-⸢Ḫmn.w⸣ 4 rḫ-nzw-mꜣꜥ [mr(.y)] =[f] 4-5 [jm.j-rʾ-pr]-⸢wr-(n)-dwꜣ.t-nṯr⸣ 5 ḥꜣ(.tj)-ꜥ-Pmḏꜣ.t 5-6 ḥꜣ(.tj)-ꜥ-wr-n-Mn-nfr 6 Ꜥnḫ-Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw 7 zꜣ mr(.y)-nṯr Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw 8 mʾw.t =f nb(.t)-pr jḥj.t-n(.t)-Jmn-Rꜥw 9 Šp-n-wn mꜣꜥ(.t)-ḫrw 10 zꜣ.t 10-11 k~w~ṯ-pr-Jmn Pꜣ-jw mꜣꜥ-ḫrw
Wsr.w 2Q (j)m(.j)-rʾ-Šmꜥ.t (j)m(.j)-rʾ-[_] 120 ḥq(ꜣ){.t}-ḫꜣs(.t)pl-[__] ⸢jm.j-rʾ⸣-ꜥꜣ-ḫꜣs(.t)pl (j)m(.j)-rʾ-⸢ḥm⸣.PL-⸢nṯr⸣-m-Ṯn(j) 121 [jm.j-rʾ-Šmꜥ.t] jm.j-rʾ-〈ḥm〉.PL-nṯr{DU}-m-Wꜣḏ.t 122 jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm[.PL]-nṯr-〈m〉-[Zꜣ].⸢w⸣tj ⸢ḥq(ꜣ)⸣.[t] ⸢{⸮ḫꜣs(.t)?}⸣ 〈pw〉 ḥꜣ.t(j)-ꜥ 123 4 t(ꜣ)š =f 4 bis 5Q r Wnw jri̯ n jtr(.w) 124 51 ⸢jm.j-rʾ⸣-[pr-wr-dwꜣ.t-nṯr] [Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t] [zꜣ] n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww) 125 [jm.j-rʾ-jm(.j)-ḫn]t-n-ḥʾm.t-nṯr [Ꜣḫ.t-Jmn-jr=w] [jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)] [jm.j-rʾ-jm(.jw)-ḫnt]-n-dwꜣ.t-nṯr 126 Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-[Rs-n.t] [_] [zꜣ] [n(.j)] [_] 127 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr ḥq(ꜣ){.t}-ḫꜣs(.t)[pl-m-Wꜣs.t] ca. 8Q
Wsr.w 2Q (j)m(.j)-rʾ-Šmꜥ.t (j)m(.j)-rʾ-[_] 120 ḥq(ꜣ){.t}-ḫꜣs(.t)pl-[__] ⸢jm.j-rʾ⸣-ꜥꜣ-ḫꜣs(.t)pl (j)m(.j)-rʾ-⸢ḥm⸣.PL-⸢nṯr⸣-m-Ṯn(j) 121 [jm.j-rʾ-Šmꜥ.t] jm.j-rʾ-〈ḥm〉.PL-nṯr{DU}-m-Wꜣḏ.t 122 jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm[.PL]-nṯr-〈m〉-[Zꜣ].⸢w⸣tj ⸢ḥq(ꜣ)⸣.[t] ⸢{⸮ḫꜣs(.t)?}⸣ 〈pw〉 ḥꜣ.t(j)-ꜥ 123 4 t(ꜣ)š =f 4 bis 5Q r Wnw jri̯ n jtr(.w) 124 51 ⸢jm.j-rʾ⸣-[pr-wr-dwꜣ.t-nṯr] [Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t] [zꜣ] n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww) 125 [jm.j-rʾ-jm(.j)-ḫn]t-n-ḥʾm.t-nṯr [Ꜣḫ.t-Jmn-jr=w] [jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)-jm(.jw)-ḫnt]-n-dwꜣ.t-nṯr 126 Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-[Rs-n.t] [_] [zꜣ] [n(.j)] [_] 127 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr ḥq(ꜣ){.t}-ḫꜣs(.t)[pl-m-Wꜣs.t] ca. 8Q
⸢wꜥb⸣ jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr [Jbꜣ] [mꜣꜥ-ḫrw] K26 [wꜥb] Hornung, 125 [jm(.j).tPL] =[f]
vor und über dem Grabherrn 1 [bꜣk] ⸢mꜣꜥ⸣ ⸢n(.j)⸣-s.t-[jb] =⸢f⸣ ⸢(j)r(.j)-pꜥ(.t)⸣ ⸢ḥꜣ(.tj)-ꜥ⸣ ⸢jm.j-rʾ⸣-Šmꜥ.t ⸢jm.j-rʾ-pr⸣-wr-dwꜣ.t-nṯr Ꜥnḫ-Ḥr.w mꜣꜥ{.t}-ḫrw pn 2 ⸢ḏd⸣ =f
über dem Verstorbenen und seinem Sohn, beide mit zum Gebet erhobenen Armen nach links gewandt stehend K1 ḏi̯{t} =f pr-ḫrw tʾ ⸢ḥ(n)q.t⸣ ⸢jḥ⸣ ⸢ꜣpd⸣ K2 ḥ(n)q.t K3 jḥ.PL ꜣpd.PL ḫ.t nb nfr wꜥb 〈n〉 kꜣ n Wsjr K3/4 ẖr(.j)-[ꜥ] K4 jm.j-rʾ-jm(.j)-ḫnt n dwꜣ.t-nṯr ⸢ḥm⸣-〈nṯr〉-Rꜥw ḥr.j-sštꜣ n ḥʾm.t-nṯr N(j).t-jqr.t mꜣꜥ-ḫrw m ⸢wꜥb⸣.t ⸢Psm⸣[ṯk] K5 zꜣ jm.j-rʾ-pr-⸢wr⸣-n-dwꜣ.t-nṯr K6 ⸢Jbꜣ⸣ mꜣꜥ-ḫrw K7 ḫr Wsjr ⸢nṯr-ꜥꜣ⸣ n K8 ⸢zꜣ⸣ =⸢f⸣ ⸢mr⸣ =f ⸢zꜣ⸣-s.t K8/9 ⸢jm.j-rʾ-jm(.j)⸣-ḫn⸢t⸣ K9 [n] dwꜣ.t-nṯr zẖꜣ.w-mḏꜣ(.t)-nṯr K10 n Jmn-Rꜥw nb-ns(.t)pl-tꜣ.DU n K10/11 tꜣ-nbw.[t] K11 Jbꜣ ⸢mꜣꜥ⸣-ḫrw
innerer Rücksprung, rechts jmꜣḫ(.w) ḫr Wsjr {t}〈ḫnt(.j)〉-jmn.tt ḫr zꜣ-Rꜥw-n-ẖ.t=f nb-Tꜣ.DU Psmṯk ḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr Jb mꜣꜥ-ḫrw
903c ⸮nfr?={m}〈w〉 [jri̯.t].n Ḥr.w n jt(j) =〈f〉 Wsr.w ⸢(j)r(.j)⸣-p{n}〈ꜥ〉(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw 45 903d msi̯ [nṯr] msi̯ nṯr.PL jmꜣḫ(.w) Textauslassung; Spruchende s. T 48
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.