Identifiant de phrase ICUAVog1TXp8iUyJnEnX5F0PKyw
Commentaires
-
- ḥsp.t: Sherman (in: JEA 67, 1981, 95, Anm. (x)) verweist auf Vercoutter, in: BIFAO 49, 1950, 97, Anm. (x), dass „Garten“ in späten Biographien die Bedeutung „Weingarten“ hat. Vercoutter versteht ḥnk auch im Sinne eines Weinopfers (in: BIFAO 49, 1950, 97, Anm. (ab). Beides passt allerdings nicht zu den „wohlduftenden Bäumen aller Art“ im Anschluss. Laut Chr. Thiers, Les jardins de temple aux époques tardives, in: S.H. Aufrère (ed.), Encyclopédie religieuse de l’univers végétal. Croyances phytoreligieuses de l’Égypte ancienne (Orientalia Monspeliensia X), Montpellier 1999, 107-120 (hier: 114) ist ḥsp.t ein allgemeiner Begriff für kultiviertes Land, für einen Garten, einen Obstgarten und einen Weingarten.
Identifiant permanent:
ICUAVog1TXp8iUyJnEnX5F0PKyw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVog1TXp8iUyJnEnX5F0PKyw
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICUAVog1TXp8iUyJnEnX5F0PKyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVog1TXp8iUyJnEnX5F0PKyw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVog1TXp8iUyJnEnX5F0PKyw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.